cover

スパークル(火花)你的名字插曲(翻自 オルゴール ミドリ) - 化身孤岛的kami

スパークル(火花)你的名字插曲(翻自 オルゴール ミドリ)-化身孤岛的kami.mp3
[00:00.000] 作词 : Takeshi Matsubara/モリタカシ/野...
[00:00.000] 作词 : Takeshi Matsubara/モリタカシ/野田洋次郎/オルゴール ミドリ
[00:01.000] 作曲 : 野田洋次郎
[00:32.105]まだこの世界は(这个世界仍然是)
[00:36.108]仆を饲いならしていたいみたいな(想要驯服我的样子呢)
[00:40.110]望み通りだろう?美しくもがくよ(称心如意了吧?我会美丽的挣扎)
[00:47.859]互いの砂时计(双方的沙漏)
[00:51.604]眺めながらキスをしようよ(眺望的同时来接吻吧)
[00:55.607]さよならから一番远い(自从分别后便一直在那)
[00:59.355]场所で待ち合わせを(最遥远的地方守候着)
[01:18.605]辞书にある言叶で(憎恨着)
[01:22.608]出来上がった世界を憎んだ(由字典中的语言组成的世界)
[01:26.609]万华镜の中で 8月のある朝(万花筒中的 8月的某个早上)
[01:32.858]8月のある朝(8月的某个早上)
[01:34.105]君は仆の前で(你在我的面前)
[01:38.105]はにかんでは澄ましてみせた(腼腆又故作镇定)
[01:41.858]この世界の教科书のような笑颜で(露出这世界上教科书般的笑容)
[01:45.856]ついに时はきた(最终时间到了)
[02:05.105]昨日までは序章の序章で(昨天为止只是序章中的序章)
[02:13.103]飞ばし読みでいいから(所以跳过就好了)
[02:16.857]こっからが仆だよ(现在开始轮到我了)
[02:20.858]経験と知识と(带上经验与知识)
[02:24.357]カビの生えかかった勇気を持って(还有已经发霉的勇气)
[02:28.353]未だかつてないスピードで(以前所未有的速度)
[02:32.355]君の元へダイブを(冲向你的身边)
[02:35.859]まどろみの中で生ぬるいコーラに(这里不存在的微热的可乐)
[02:39.605]ここでないどっかを梦见たよ(却在打盹时梦到了)
[02:43.607]教室の窓の外に(在教室的窗外)
[02:47.356]电车に揺られ运ばれる朝に(在被电车摇晃的早上)
[02:58.108]运命だとか未来とかって言叶が(不管“命运”“未来”这种话语有多少)
[03:02.796]どれだけ手を伸ばそうと(来伸出手吧)
[03:06.798]届かない场所で仆ら恋をする(我们在它们传达不到的地方恋爱)
[03:13.296]时计の针を2人を(在两人深情对视时)
[03:18.046]横目に见ながら进む(时钟的指针仍在前进)
[03:22.297]そんな世界を2人で(两人在那样的世界里)
[03:25.546]一生いや何生でも(永生永世)
[03:27.545]生き抜いていこう(坚强地活下去)
[04:00.793]爱し方さえも(连恋爱的方法也)
[04:04.547]君の匂いがした(散发着你的味道)
[04:08.542]歩き方さえも(连走路的方式也)
[04:12.047]その笑い声がした(发出了你的笑声)
[04:16.042]いつか消えてなくなる(将不知何时会消失)
[04:20.293]君の全てを(你的全部)
[04:24.294]この目に焼き付けておくことは(都烙印在这双眼睛上这种事)
[04:27.793]もう権利なんかじゃない(并不是什么权利)
[04:31.794]义务だと思うんだ(而是义务)
[04:54.545]运命だとか未来とかって言叶が(不管“命运”“未来”这种话语有多少)
[05:02.487]どれだけ手を伸ばそうと(来伸出手吧)
[05:07.486]届かない场所で仆ら恋をする(我们在它们传达不到的地方恋爱)
[05:10.983]时计の针を2人を(在两人深情对视时)
[05:14.735]横目に见ながら进む(时钟的指针仍在前进)
[05:18.484]そんな世界を2人で(两人在那样的世界里)
[05:21.988]一生いや何生でも(永生永世)
[05:26.237]生き抜いていこう(坚强地活下去)
展开