cover

名脇役 - Sexy Zone (セクシー ゾーン)

名脇役-Sexy Zone (セクシー ゾーン).mp3
[00:00.0]名脇役 - Sexy Zone (セクシー ゾーン) [00:...
[00:00.0]名脇役 - Sexy Zone (セクシー ゾーン)
[00:00.49]//
[00:00.49]词:竹縄航太
[00:00.99]//
[00:00.99]曲:竹縄航太
[00:01.49]//
[00:01.49]どこにいても
[00:05.3]无论在哪里
[00:05.3]何をしていたとしても
[00:11.26]在做什么
[00:11.26]君のことばかり思い出し
[00:16.6]脑子里想的全都是你
[00:16.6]おとなしく苦しんでるよ
[00:23.6]平静的面容下是一颗苦恼的心
[00:23.6]なぜなのでしょう
[00:27.45]为什么呢
[00:27.45]告白したわけじゃないのに
[00:33.26]并不是因为向你的告白
[00:33.26]別にフラれたわけじゃないのに
[00:38.57]也不是因为被你拒绝
[00:38.57]僕はなぜ苦しむんでしょう
[00:43.02]那么我究竟为何苦恼
[00:43.02]「それはたぶん
[00:45.42]“或许心里
[00:45.42]わかってるから」
[00:48.16]是明白的”
[00:48.16]ってそれさえも
[00:50.49]连这句话
[00:50.49]わかりたくない
[00:52.33]我都不愿去弄懂
[00:52.33]もういっそもうずっと
[00:55.54]够了 干脆永远
[00:55.54]思い出したくもないよ
[00:57.54]都不想再回忆起来
[00:57.54]なんて思えば余計にもっと
[01:00.29]这种想法其实都是多此一举
[01:00.29]身体でも頭でもない心が動くの
[01:05.98]并不是身体和大脑 而是心在动
[01:05.98]困らせないでよ
[01:08.74]不要再让我苦恼了
[01:08.74]苦しくさせないでよ
[01:11.42]不要再让我痛苦了
[01:11.42]そんな風に優しくすんなよ
[01:16.44]不要再那样温柔了
[01:16.44]なんにも知らないくせして
[01:19.479996]习惯性地不明所以般去问我
[01:19.479996]「どうしたの?」
[01:20.83]“你怎么了?”
[01:20.83]なんか聞いてくんな
[01:22.41]不要再这么问我
[01:22.41]他でもない君で
[01:24.14]就因为是这独一无二的你
[01:24.14]こんな始末になってるんだよ
[01:27.87]才会有这样的结局
[01:27.87]なんて言えるわけもない
[01:31.19]我没有理由去这么说
[01:31.19]僕はいつもと
[01:33.46]所以我还是带着
[01:33.46]同じ顔で言う
[01:36.240005]和往常一样的神情说
[01:36.240005]「なんでもないよ」
[01:51.33]“我没事”
[01:51.33]「世界探したら
[01:55.31]“若是在世界里寻找
[01:55.31]星の数ほど他にも
[02:00.81]就会发现
[02:00.81]たくさん女の子はいるから」
[02:06.46]如浩瀚星辰之多的女孩子”
[02:06.46]なんてこと
[02:07.94]这种话
[02:07.94]聞いた気するけど
[02:10.94]感觉好像听过
[02:10.94]それなのにどうしてだろう
[02:15.96]可是为什么呢
[02:15.96]君がいいのは
[02:18.22]那个人只能是你
[02:18.22]いや答えなんかはいいんだ
[02:21.45]不 答案怎样都无所谓
[02:21.45]ただちょっと
[02:23.27]只是稍稍
[02:23.27]目が合ったくらいでいつも
[02:25.29001]四目相对
[02:25.29001]「もしかして」
[02:26.42]心里就会想
[02:26.42]なんて思ってしまって
[02:28.12]“难不成”
[02:28.12]あまりのバカさに思わず
[02:30.85]不曾想自己竟会有这般愚蠢的想法
[02:30.85]もう笑えてくるよ
[02:33.5]如今已经可以自嘲地笑对
[02:33.5]きっと何の意味も持たない
[02:37.4]你的那个动作
[02:37.4]その仕草に
[02:39.32]一定不包含任何意义
[02:39.32]僕はまた振り回されんだよ
[02:44.20999]我又在被你所左右
[02:44.20999]なんにも知らないくせして
[02:47.12]习惯性地不明所以般去问我
[02:47.12]「なんで笑ってたの?」
[02:49.12]“你笑什么?”
[02:49.12]って言うな
[02:50.20999]不要这么说
[02:50.20999]他でもない君で
[02:51.84]就因为是这独一无二的你
[02:51.84]こんな始末になってるんだよ
[02:55.56]才会有这样的结局
[02:55.56]なんて言えるわけもない
[02:58.81]我没有理由去这么说
[02:58.81]僕はいつもと
[03:01.19]所以我还是带着
[03:01.19]同じ顔で言う
[03:03.74]和往常一样的神情说
[03:03.74]「え?笑ってたかな?」
[03:07.14]“诶?我笑了吗?”
[03:07.14]君の友達ランキングだったら
[03:11.79]若是将你的朋友排个序的话
[03:11.79]僕はナンバーワンを
[03:14.02]我会是
[03:14.02]取っているんだろうか
[03:16.66]第一名吧
[03:16.66]ならば
[03:17.39]那么
[03:17.39]もしも「親友に抱く感情が
[03:21.15]假使“对密友所怀抱的感情
[03:21.15]好きに近い」が
[03:23.26]接近于喜欢”
[03:23.26]本当だとすれば
[03:25.72]这句话是真的
[03:25.72]君は僕を
[03:29.54001]那么你对我就怀有同样的感情
[03:29.54001]また同じたらればを繰り返して
[03:33.8]我又在反复做着同样的假性推测
[03:33.8]友達という肩書き背負って
[03:36.70999]背负着朋友这个头衔
[03:36.70999]なんとかギリギリ
[03:38.36]无论如何都要最大限度
[03:38.36]君の隣にいられるのです
[03:43.53]陪在你身边
[03:43.53]なにかしらの間違いでいいから
[03:47.77]要出现怎样的差错
[03:47.77]僕のものになってくれないかなあ
[03:52.69]你才能够属于我呢
[03:52.69]忘れさせてもくれなくて
[03:55.74]我根本无法忘记你
[03:55.74]むしろ忘れたくなんかないって
[03:58.67]倒不如说我不愿忘记
[03:58.67]身体でも頭でもない
[04:01.26]并不是身体和大脑
[04:01.26]心が言うのです
[04:03.93]而是我的心在这么说
[04:03.93]だからもう困らせてよ
[04:06.93]所以就让我苦恼吧
[04:06.93]苦しくさせていてよ
[04:09.74]就让我痛苦吧
[04:09.74]そんな風に優しくしといてよ
[04:14.56]像那样温柔对我吧
[04:14.56]なんにも知らないくせして
[04:17.63]习惯性地不明所以般去问我
[04:17.63]「どうしたの?」
[04:19.04]“你怎么了?”
[04:19.04]なんか聞いてくんな
[04:20.65]不要再这么问我
[04:20.65]他でもない君で
[04:22.35]就因为是这独一无二的你
[04:22.35]こんな始末になってるんだよ
[04:25.97]才会有这样的结局
[04:25.97]なんて言えるわけもない
[04:29.23]我没有理由去这么说
[04:29.23]僕はいつもと
[04:31.63]所以我还是带着
[04:31.63]同じ顔で言う
[04:34.3]和往常一样的神情说
[04:34.3]「なんでもないよ」
[04:37.32]“我没事”
[04:37.32]そんなことばっかを
[04:39.8]我的心里
[04:39.8]考えていること
[04:42.56]总是在想这种事
[04:42.56]君が知るのは
[04:44.83002]而你何时
[04:44.83002]いつになるかな
[04:49.83002]才会知道我的心意呢
展开