cover

何度も - RAM WIRE

何度も-RAM WIRE.mp3
[00:00.0]何度も - RAM WIRE (ラムワイヤー) [00:01.4...
[00:00.0]何度も - RAM WIRE (ラムワイヤー)
[00:01.46]//
[00:01.46]进みきれない仆らを
[00:06.45]不能停止前进的我们
[00:06.45]时はまるであそぶように
[00:10.76]有时就像玩一样
[00:10.76]何度も 何度も 何度も
[00:15.75]好多次 好多次 好多次
[00:15.75]わたされる不幸と幸福
[00:20.74]被交给的不幸和幸福
[00:20.74]でもこの景色の片隅
[00:26.21]但是这个景色的一个角落
[00:26.21]惩りもせずに探すでしょう
[00:30.77]不吃苦头地去探寻吧
[00:30.77]何度も 何度も 何度も
[00:35.66]好多次 好多次 好多次
[00:35.66]キリがないことを知っていながら
[00:44.17]我知道了没完没了的事情
[00:44.17]そのため息右に同じ
[00:46.61]那个叹息声和左边一样
[00:46.61]くたびれた1日にぼやき
[00:48.92]疲倦的一天发着牢骚
[00:48.92]意味もない色もない
[00:51.1]没有意义没有色彩
[00:51.1]堂々巡りの今日は行き止まり
[00:53.97]巡回的今天是终点
[00:53.97]分かりかけてくると一层
[00:56.4]我知道了 现实和理想
[00:56.4]离れてく现实と理想
[00:58.84]离着一层
[00:58.84]失笑 鼻で笑うように
[01:01.52]不由得发笑 像用鼻子嘲笑一样
[01:01.52]青い羽で飞び回る鸟
[01:04.14]长着蓝色羽毛转圈飞的鸟
[01:04.14]逃げ出したくなるのはザラ
[01:06.38]想要逃出的多得很
[01:06.38]やっぱまだ中途半端
[01:08.94]果然还是半途而废
[01:08.94]とにかくBusy 淀みだす日々
[01:11.49]总而言之就是忙 停滞不前的每一天
[01:11.49]焦りだけが一人步き
[01:13.99]只有焦虑特立独行
[01:13.99]青臭くても舍てたくない
[01:16.36]就算青涩也不想舍弃
[01:16.36]でも无防备じゃもう 立ち往生
[01:19.63]但是没有防备的话也进退两难
[01:19.63]后戻りは出来ないこの滑走路
[01:23.68]往回返也不行 在这个滑行的路上
[01:23.68]I've got to go
[01:24.5]我要出发
[01:24.5](やみくもに信じてた)
[01:26.25]我相信着莽撞
[01:26.25]明日を
[01:27.13]明天
[01:27.13](目の当たりにしたなら)
[01:28.94]我把它变成当下的话
[01:28.94]Up yours!
[01:29.56]去你的
[01:29.56]有るのは不甲斐なさと苛立ち
[01:34.17]有的只是窝囊和焦躁
[01:34.17]啸いたって孤独
[01:36.479996]呼喊着的孤独
[01:36.479996]みんな谁かの名を呼ぶ
[01:39.06]大家都呼喊着某个人的名字
[01:39.06]この痛みがどんな意味をもつの?
[01:42.8]这个痛苦有什么意义呢
[01:42.8]Hey yeah
[01:43.81]嘿 耶
[01:43.81]进みきれない仆らを
[01:48.79]不能停止前进的我们
[01:48.79]时はまるで游ぶように
[01:53.16]有时就像玩一样
[01:53.16]何度も 何度も 何度も
[01:58.1]好多次 好多次 好多次
[01:58.1]わたされる不幸と幸福
[02:03.18]被交给的不幸和幸福
[02:03.18]でもこの景色の片隅
[02:08.86]但是这个景色的一个角落
[02:08.86]惩りもせずに探すでしょう
[02:13.04]不吃苦头地去探寻吧
[02:13.04]何度も 何度も 何度も
[02:18.09]好多次 好多次 好多次
[02:18.09]キリがないことを知っていながら
[02:25.11]我知道了没完没了的事情
[02:25.11]“これ以上どうしようもね…”なんて
[02:29.1]再怎么样也没办法了之类的
[02:29.1]恼んでいたってDay to Day
[02:30.97]烦恼着的一天又一天
[02:30.97]くり返しで嫌气さして
[02:33.3]回过头也感到厌烦
[02:33.3]进めなくてまた振り出しへ
[02:36.29001]不能前进 然后又回过头
[02:36.29001]何が嘘でどれが本当?
[02:38.81]什么是谎言 哪个是真的
[02:38.81]时々惑わされる日常に
[02:41.55]时常困惑的日常中
[02:41.55]何度となく葛藤
[02:43.65]好多次的心理矛盾
[02:43.65]それでもまだ谛めきれずに
[02:46.09]就算那样也不断放弃
[02:46.09]Let me know the way
[02:47.09]让我知道那个方向
[02:47.09](その场しのぎの)
[02:48.94]那个权宜之计
[02:48.94]答え
[02:49.66]答案
[02:49.66](みつくろっては)
[02:51.5]看着办吧
[02:51.5]Sit on the fence
[02:52.25]坐观成败
[02:52.25]どっかで上手くやり过ごしてる
[02:56.64]在哪里好好地过着生活
[02:56.64]谛めると受け入れる
[02:59.13]放弃的话就接受吧
[02:59.13]言い方一つで逃げる
[03:01.79]用一句说法就能逃掉
[03:01.79]强くなれる少しの笑みをください
[03:05.17]能变强的话 请微笑吧
[03:05.17]Hey yeah
[03:06.41]嘿 耶
[03:06.41]今を生きたい仆らを
[03:11.22]想活在当下的我们
[03:11.22]あの顷が试すように
[03:15.65]那个时候想要尝试着去做
[03:15.65]何度も 何度も 何度も
[03:20.64]好多次 好多次 好多次
[03:20.64]思い出す痛みが明日に
[03:25.8]想起的痛苦
[03:25.8]续かないように
[03:29.86]不想在明天让它继续
[03:29.86]大切な人のもとに届くように
[03:35.66]为了能传达到重要的人那边
[03:35.66]何度も 何度も 何度も
[03:40.65]好多次 好多次 好多次
[03:40.65]ありふれてる言叶で伝えるよ
[03:46.08]用常见的语言传达吧
[03:46.08]いくつになっても迷いの道
[03:48.78]无论到几岁也会迷失的道路
[03:48.78]行ったり来たりしては彷徨い
[03:51.33]走走来来 彷徨着
[03:51.33]みっともないと笑われようと
[03:53.83]就算要笑我不像样
[03:53.83]どう思われてもかまわない
[03:56.28]随便你怎么想都没关系
[03:56.28]何度踬き转げ落ちようとも
[03:59.73]就算会多次失败落魄
[03:59.73]伸ばすその手
[04:00.98]也会伸出那只手
[04:00.98]さぁGo way 向こうへ
[04:03.72]啊 出发吧 向前方
[04:03.72]光が照らし出すその先へ
[04:08.85]朝向光亮照射的那个地方
[04:08.85]进みきれない仆らを
[04:13.78]不能停止前进的我们
[04:13.78]时はまるで游ぶように
[04:18.15]有时就像玩一样
[04:18.15]何度も 何度も 何度も
[04:23.08]好多次 好多次 好多次
[04:23.08]わたされる不幸と幸福
[04:28.14]被交给的不幸和幸福
[04:28.14]でもこの景色の片隅
[04:33.75]但是这个景色的一个角落
[04:33.75]惩りもせずに探すでしょう
[04:38.12]不吃苦头地去探寻吧
[04:38.12]何度も 何度も 何度も
[04:43.13]好多次 好多次 好多次
[04:43.13]キリがないことを知っていながら
[04:48.13]我知道了没完没了的事情
展开