cover

If Eternity Should Fail - Iron Maiden

If Eternity Should Fail-Iron Maiden.mp3
[00:01.24]If Eternity Should Fail-Iron Maiden [...
[00:01.24]If Eternity Should Fail-Iron Maiden
[00:17.34]Here is the soul of a man
[00:22.8]这是一个男人的灵魂吧
[00:22.8]Here in this place for the taking
[00:28.3]这便是索取之地
[00:28.3]Clothed in white stand in the light
[00:33.86]一袭白衣 站在光里
[00:33.86]Here is the soul of a man
[01:05.65]这是一个男人的灵魂吧
[01:05.65]Time to speak with the shaman again
[01:11.85]是时候与萨满祭司畅谈了
[01:11.85]Conjure the jester again
[01:17.04]又一次用魔法驱赶小丑
[01:17.04]Black dog in the ruins is howling my name
[01:22.479996]那片废墟里的猎犬吠着我的名
[01:22.479996]So here is the soul of a man
[01:49.55]这便是一个男人的灵魂吧
[01:49.55]When the world was virgin
[01:51.520004]当世界还是片处女地
[01:51.520004]Before the coming of men
[01:53.61]在人类进驻这世界之前
[01:53.61]Just a solar witness
[01:55.72]唯有太阳见证
[01:55.72]The beginning of the end
[01:57.78]末日的伊始
[01:57.78]From a world of magma
[01:59.759995]从满是岩浆的世界
[01:59.759995]To a cold rock face
[02:01.8]到一张张冷漠的脸孔
[02:01.8]The ascent of madness
[02:03.8]疯狂攀升
[02:03.8]And a human race
[02:14.07]人类降临
[02:14.07]We are strange believers all of us
[02:18.09]我们都是怪异的信徒
[02:18.09]There are stranger truths immortal lust
[02:22.23]世界充斥着陌生的真相 还有不朽的欲望
[02:22.23]We rise from slumber he calls our name
[02:26.41]祂呼唤着我们的名字 我们从睡梦中苏醒
[02:26.41]Recalls our number abide with pain
[02:45.64]回想起我们本就与痛苦同在
[02:45.64]Reef in a sail at the edge of the world
[02:49.32]在世界的尽头收帆 不再远航
[02:49.32]If eternity should fail
[02:53.54001]如果永远本该辜负
[02:53.54001]Waiting in line for the ending of time
[02:57.20999]排着队等到地老天荒
[02:57.20999]If eternity should fail
[03:01.49]如果永远本该辜负
[03:01.49]Reef in a sail at the edge of the world
[03:05.09]在世界的尽头收帆 不再远航
[03:05.09]If eternity should fail
[03:09.29]如果永远本该辜负
[03:09.29]Waiting in line for the ending of time
[03:12.86]排着队等到地老天荒
[03:12.86]If eternity should fail
[03:26.11]如果永远本该辜负
[03:26.11]To god's illusion which I recall
[03:30.12]忆起上帝的幻觉
[03:30.12]Was our delusion
[03:32.35]却是我们的错觉
[03:32.35]Before the fall
[03:34.33]在陨灭之前
[03:34.33]The angels come and the angels go
[03:38.36]天使们来来往往的游走
[03:38.36]But the lord of light shining below
[03:50.63]而主的光芒依然照耀苍生
[03:50.63]Eternal blackness beyond the stars
[03:54.65]繁星之外便是永恒的黑暗
[03:54.65]We think our wisdom will get that far
[03:58.73]我们还以为我们的智慧会永远传递下去
[03:58.73]At the master's table the table's bare
[04:02.85]最终的决议桌上 无人参与
[04:02.85]No land of plenty devastation despair
[04:22.33]没有足够的土地承载破坏和绝望
[04:22.33]Reef in a sail at the edge of the world
[04:25.78]在世界的尽头收帆 不再远航
[04:25.78]If eternity should fail
[04:30.16]如果永远本该辜负
[04:30.16]Waiting in line for the ending of time
[04:33.78]排着队等到地老天荒
[04:33.78]If eternity should fail
[04:37.99]如果永远本该辜负
[04:37.99]Reef in a sail at the edge of the world
[04:41.55]在世界的尽头收帆 不再远航
[04:41.55]If eternity should fail
[04:45.8]如果永远本该辜负
[04:45.8]Waiting in line at the ending of time
[04:49.35]排着队等到地老天荒
[04:49.35]If eternity should fail
[06:08.12]如果永远本该辜负
[06:08.12]Reef in a sail at the edge of the world
[06:11.42]在世界的尽头收帆 不再远航
[06:11.42]If eternity should fail
[06:15.87]如果永远本该辜负
[06:15.87]Waiting in line for the ending of time
[06:19.45]排着队等到地老天荒
[06:19.45]If eternity should fail
[06:23.87]如果永远本该辜负
[06:23.87]Reef in a sail at the edge of the world
[06:27.49]在世界的尽头收帆 不再远航
[06:27.49]If eternity should fail
[06:31.94]如果永远本该辜负
[06:31.94]Waiting in line at the ending of time
[06:35.5]排着队等到地老天荒
[06:35.5]If eternity should fail
[06:39.99]如果永远本该辜负
[06:39.99]Reef in a sail at the edge of the world
[06:43.59]在世界的尽头收帆 不再远航
[06:43.59]If eternity should fail
[06:48.15]如果永远本该辜负
[06:48.15]Waiting in line at the ending of time
[06:51.72]排着队等到地老天荒
[06:51.72]If eternity should fail
[06:56.03]如果永远本该辜负
[06:56.03]Reef in a sail at the edge of the world
[06:59.52]在世界的尽头收帆 不再远航
[06:59.52]If eternity should fail
[07:03.99]如果永远本该辜负
[07:03.99]Waiting in line at the ending of time
[07:07.5]排着队等到地老天荒
[07:07.5]If eternity should fail
[07:33.3]如果永远本该辜负
[07:33.3]Good day my name is Necropolis
[07:38.35]日安 我就是那史前的陵墓
[07:38.35]I am formed of the dead
[07:41.74]我埋葬着逝去的亡人
[07:41.74]I am the harvester of the soul meat
[07:46.63]我也是灵魂肉体的收获者
[07:46.63]And I suck the lives from around my bed
[07:51.91998]我汲取床榻周围生灵的养分
[07:51.91998]My own two sons I gave them breath
[07:55.75]我给了自己的两个孩子以生命
[07:55.75]And I filled their living corpses with my bile
[08:03.08]我让他们躯体满是我的唾液
[08:03.08]What humanity I knew I have long forgotten
[08:08.58]我所知道的人性 我早已忘怀
[08:08.58]For me eternity is nothing
[08:12.09]于我来说永恒毫无意义
[08:12.09]But a short while
[08:16.09]除非片刻的光阴
展开