cover

卒業 - サーターアンダギー

卒業-サーターアンダギー.mp3
[00:00.74]桜咲く季节に 巡る出会いと别れ [00:11.07]...
[00:00.74]桜咲く季节に 巡る出会いと别れ
[00:11.07]在樱花绽放的季节相聚与离别
[00:11.07]未来という不安な明日へ
[00:16.89]人们在朝着名为未来的不安的明天
[00:16.89]旅立つときに人は少し大人になる
[00:43.42]启程前行之时,渐渐成长
[00:43.42]放课后の教室 君への告白 言い出せないまま世间话
[00:53.39]放学后的教室,没能对你告白,尽是和你闲聊
[00:53.39]やっと言えたのは 友达になって下さい
[00:58.62]终于说出了一句的话是,请和我做朋友吧
[00:58.62]前から友达だよって君は大笑い
[01:03.92]你大笑着说我们早就已经是朋友了
[01:03.92]自転车2人乗り 肩に触れる手のぬくもり感じ
[01:10.44]搭载着两人的自行车上,感觉到你的手搭着我肩的温暖
[01:10.44]この道がずっと続けばと愿った
[01:14.28]渴望着这段路一直这么延续啊
[01:14.28]雨降りのホーム 君と彼の姿
[01:19.229996]下着雨的月台上你和他的身影
[01:19.229996]幸せそうな君が大人に见えた
[01:26.62]我见证了甚是幸福的你已是大人
[01:26.62]桜舞う季节に 仆は今旅立つ
[01:37.11]在樱花飞舞的季节,如今我也要启程前行
[01:37.11]好きだった君から卒业する
[01:42.770004]要从喜欢你的心情中毕业
[01:42.770004]それは决してさよならじゃなく始まりだから
[01:58.9]所以就这么决定了 并非是永别只是从新开始
[01:58.9]雨のグラウンド 走る君ずっと
[02:03.97]你在下着雨的操场奔驰
[02:03.97]教室の窓から见つめていた
[02:09.06]我一直在窗口注视着你
[02:09.06]君は知ってたよね 仆のこの気持ち
[02:14.26]其实你也了解我的心情的吧
[02:14.26]伤つけないようにいつも笑ってた
[02:19.57]好像没有受伤的样子一直微笑着
[02:19.57]叶うはずのない恋だったとしても
[02:24.1]即便是没有实现的爱恋
[02:24.1]最后にせめて好きだったと伝えられたらよかった
[02:30.1]但在最后至少向你传达我喜欢你的心意就好
[02:30.1]これからもまた 后悔くり返し
[02:34.95999]此后,不管又爱了多少次
[02:34.95999]何度も人を爱してしまうの
[02:42.44]还是会时常懊悔
[02:42.44]桜咲く季节に 巡る出会いと别れ
[02:52.83]在樱花绽放的季节相聚与离别
[02:52.83]未来という不安な明日へ
[02:58.65]人们在朝着名为未来的不安的明天
[02:58.65]旅立つときに人は少し大人になる
[03:19.22]启程前行之时,渐渐成长
[03:19.22]桜舞う季节に 仆は今旅立つ
[03:29.38]在樱花飞舞的季节,如今我也要启程前行
[03:29.38]好きだった君から卒业する
[03:35.18]从喜欢的你那里就此体验过了
[03:35.18]それは决してさよならじゃなく始まりだから
[03:39.82]所以就这么决定了 并非是永别只是从新开始
[03:39.82]桜咲く季节に 巡る出会いと别れ
[03:50.2]在樱花绽放的季节相聚与离别
[03:50.2]未来という不安な明日へ
[03:55.98]人们在朝着名为未来的不安的明天
[03:55.98]旅立つときに人は少し大人になる 大人になる
[04:00.98]启程前行之时,渐渐成长,成长
展开