cover

花鸟风月 - レミオロメン

花鸟风月-レミオロメン.mp3
[00:00.0]花鸟风月 - Remioromen (雷密欧罗曼) [00:04...
[00:00.0]花鸟风月 - Remioromen (雷密欧罗曼)
[00:04.93]//
[00:04.93]詞∶藤巻亮太
[00:06.58]//
[00:06.58]曲∶藤巻亮太
[00:23.72]//
[00:23.72]手を引いたら柔らかく
[00:28.53]牵着小手感觉很柔软
[00:28.53]ほほ寄せたら暖かく
[00:33.57]靠近脸颊感觉好温暖
[00:33.57]綿毛舞う春先の空は青く
[00:42.86]毛絮飞舞的初春的天空蔚蓝
[00:42.86]買い物かごで揺れている
[00:47.63]购物篮摇晃着
[00:47.63]野菜の色は様々
[00:52.67]蔬菜的颜色多种多样
[00:52.67]様々な生き方だから
[00:58.63]因为生长的方式不一样
[00:58.63]瑞々しいんだね
[01:02.81]但都很娇嫩的
[01:02.81]光を浴びた君の髪が揺れた
[01:12.63]沐浴着阳光的你的发丝摆动着
[01:12.63]花も鳥も風も月も
[01:18.2]还有花儿 鸟儿 微风 月亮
[01:18.2]何だか不思議だよね
[01:22.36]真是不可思议啊
[01:22.36]生きているって
[01:26.270004]存在着这件事
[01:26.270004]君はたまに真面目な話しする
[01:31.92]你偶尔会很认真的说着
[01:31.92]ちょっと悩んで
[01:34.3]真有点苦恼
[01:34.3]そして二人で笑って
[01:56.16]之后两个人欢笑着
[01:56.16]風がそよぐ電線の
[02:00.82]风吹动了电线
[02:00.82]影をまたぐ君の足
[02:06.03]跨越影子的你的脚
[02:06.03]子猫みたいドレミファ
[02:10.24]像小猫一样的五线谱
[02:10.24]空へ駆け上がる
[02:15.32]飞上天空
[02:15.32]ズボンのポケットで丸まる
[02:20.07]裤子口袋里揉成一团的
[02:20.07]映画のチケット泣きどころ
[02:25.04001]电影票 哭泣的时候
[02:25.04001]笑いどころ二人は妙に
[02:31.11]欢笑的时候 感觉我们两人微妙的
[02:31.11]似てきた気がする
[02:35.5]相似
[02:35.5]同じ景色を幾つ見つけられるかな
[02:45.04001]相同的景色能够看到几次呢
[02:45.04001]花や鳥や風や月や
[02:50.41]花儿 鸟儿 微风 月亮
[02:50.41]見えない赤い糸で結ばれている
[02:58.68]用看不见红线连接着我们
[02:58.68]君も僕も人と人の中に
[03:04.3]你我在人群中
[03:04.3]愛を感じて育てていけるように
[03:12.74]仿佛能感觉到爱的成长
[03:12.74]冬の寒さ厳しく
[03:17.62]冬天里的严寒
[03:17.62]春の風は優しく
[03:20.59]温柔的春风
[03:20.59]夏の輝きに
[03:24.07]夏日的光芒
[03:24.07]秋の空もまた美しい
[03:38.86]秋天的天空也很美
[03:38.86]花も鳥も風も月も
[03:48.13]花儿 鸟儿 微风 月亮也很美
[03:48.13]なんだか不思議だよね
[03:52.3]真是不可思议啊
[03:52.3]生きているって
[03:56.39]存在着这件事
[03:56.39]僕らたまに真面目な話しして
[04:01.88]你偶尔会很认真的说着
[04:01.88]時に悩んで でも信じている
[04:07.46]有时会很苦恼 但是我相信着
[04:07.46]そうさ色々だよね
[04:11.46]这形形色色的事情
[04:11.46]生きているって
[04:15.45]就是活着的意义
[04:15.45]夕日の影が伸びた暗闇を
[04:21.08]夕阳的影子延伸成的影子
[04:21.08]越えて明日も
[04:23.56]穿越过 明天也
[04:23.56]君と過ごせたらいいな
[04:36.3]和你一起度过的话该有多好
[04:36.3]なんだか不思議だよね
[04:41.3]真是不可思议啊
展开