cover

転がった鐘を鳴らせ! - 乃木坂46

転がった鐘を鳴らせ!-乃木坂46.mp3
[00:00.0]転がった鐘を鳴らせ! (敲响反转的钟) - 乃木...
[00:00.0]転がった鐘を鳴らせ! (敲响反转的钟) - 乃木坂46 (のぎざか フォーティシックス)
[00:02.55]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:02.55]詞:秋元康
[00:05.1]//
[00:05.1]曲:中山英二
[00:07.66]//
[00:07.66]転がった鐘を鳴らすんだ
[00:11.6]敲响倒下的钟
[00:11.6]道の上 捨てられたあの鐘
[00:15.72]被遗弃在路上的钟
[00:15.72]世間から見放されたもの
[00:19.56]被全世界抛弃的事物
[00:19.56]価値などない希望よ
[00:23.27]毫无价值的希望啊
[00:23.27]転がった鐘を鳴らすんだ
[00:27.27]敲响倒下的钟吧
[00:27.27]みんなに忘れられたあの鐘
[00:31.22]被大家遗忘的钟
[00:31.22]握った拳 振り下ろせば
[00:35.16]紧握的拳 重重打下去
[00:35.16]キレイな音が響くだろう
[00:55.5]便能响起清亮的声音
[00:55.5]愛想笑い
[00:57.34]谄笑
[00:57.34]媚び諂い
[00:59.37]献媚
[00:59.37]生きるために繰り返して
[01:03.29]为生存而反复
[01:03.29]ふと鏡を覗いたら
[01:07.09]突然抬头望向镜子
[01:07.09]口が曲がってた
[01:11.020004]嘴角竟已扭曲
[01:11.020004]どうでもいい
[01:12.94]怎样都无所谓
[01:12.94]見栄や体裁
[01:14.87]虚荣或体面
[01:14.87]取り繕っているうちに
[01:18.729996]在拼命掩饰的时候
[01:18.729996]親から貰った顔が
[01:22.72]父母赐予的这张脸
[01:22.72]嫌いになってた
[01:26.62]都渐渐感到厌恶
[01:26.62]誰かに当たってみたところで
[01:30.51]即使发泄到他人身上
[01:30.51]何も解決なんかしないよ
[01:34.479996]问题也不会解决
[01:34.479996]家を飛び出してみたところで
[01:37.56]即便离家出走
[01:37.56]逃げている事実は
[01:39.78]逃避的事实
[01:39.78]変わらないさ
[01:41.53]也不会有所改变
[01:41.53]追いつめられた
[01:47.119995]仍然被穷追不舍
[01:47.119995]吊るされた鐘を思い出せ
[01:51.03]回想起那悬挂的钟吧
[01:51.03]風の中 響いてたあの鐘
[01:55.16]回响在风中的钟声
[01:55.16]懐かしい愛のようなもの
[01:59.07]如往昔的爱情令人怀恋
[01:59.07]心が癒されるよ
[02:02.69]心灵瞬间得到了治愈
[02:02.69]吊るされた鐘を思い出せ
[02:06.67]回想起那悬挂的钟吧
[02:06.67]遠くで励まされたあの鐘
[02:10.74]在远方给予我力量的钟声
[02:10.74]瞳閉じれば 聴こえて来る
[02:14.71]闭上眼便能听到
[02:14.71]痛い所に響くように
[02:26.98]仿佛在痛处回响着
[02:26.98]ショウウィンドウに
[02:29.02]橱窗里
[02:29.02]並ぶダイヤ
[02:31.02]并排的钻石
[02:31.02]誰もが欲しがるものより
[02:34.95]比起任谁都想得到的东西
[02:34.95]自分にしかわからない
[02:38.74]我更渴望 只有自己才知晓的
[02:38.74]石ころが欲しい
[02:42.72]石块
[02:42.72]本当に大切な人生は
[02:46.62]真正重要的人生
[02:46.62]そこに野ざらしのまま落ちてる
[02:50.57]跌落在风吹雨打的荒野
[02:50.57]人はまさかと
[02:51.97]人们总不愿相信
[02:51.97]見過ごしてしまう
[02:53.75]而选择视而不见
[02:53.75]退屈な日常の
[02:56.12]无聊的日常生活
[02:56.12]その中に
[02:57.73]珍贵的宝物
[02:57.73]宝物はあるよ
[03:03.46]就藏在其中
[03:03.46]転がった鐘を鳴らすんだ
[03:07.21]敲响倒下的钟吧
[03:07.21]道の上 捨てられたあの鐘
[03:11.23]被遗弃在路上的钟
[03:11.23]世間から見放されたもの
[03:15.14]被全世界抛弃的事物
[03:15.14]価値などない希望よ
[03:18.88]毫无价值的希望啊
[03:18.88]転がった鐘を鳴らすんだ
[03:22.75]敲响倒下的钟吧
[03:22.75]みんなに忘れられたあの鐘
[03:26.83]被大家遗忘的钟
[03:26.83]握った拳 振り下ろせば
[03:30.83]紧握的拳 重重打下去
[03:30.83]キレイな音が響くだろう
[03:35.17]便能响起清亮的声音
[03:35.17]NaLaLaLa NaLaLaLa NaLaLaLaLa
[03:39.06]//
[03:39.06]NaLaLaLa NaLaLaLa
[03:40.95999]//
[03:40.95999]NaLaLaLaLaLaLaLa
[03:42.93]//
[03:42.93]NaLaLaLa NaLaLaLa NaLaLaLaLa
[03:50.77]//
[03:50.77]NaLaLaLa NaLaLaLa NaLaLaLaLa
[03:54.64]//
[03:54.64]NaLaLaLa NaLaLaLa
[03:56.53]//
[03:56.53]NaLaLaLaLaLaLaLa
[03:58.53]//
[03:58.53]NaLaLaLa NaLaLaLa NaLaLaLaLa
[04:03.53]//
展开