cover

文学少年の忧郁(Cover 初音ミク) - 阿夏Natsu

文学少年の忧郁(Cover 初音ミク)-阿夏Natsu.mp3
[00:00.000] 作词 : ほえほえP [00:01.000] 作曲 : ほ...
[00:00.000] 作词 : ほえほえP
[00:01.000] 作曲 : ほえほえP
[00:50.059]いっその事 どこか远 くへ(乾脆 就往遥远某处去)
[00:58.645]一人で 行ってしまおうかな(独自一人 离开算了)
[01:06.188]学校も 友达も バイトも(不管学校 还是朋友 还是打工)
[01:14.189]何もかも 全て 投げ出して(将一切 全部 抛下)
[01:38.712]京王线 始発駅 人の群れ(京王线 起点站 人群)
[01:46.153]财布を落とした 女の子が泣いてる(掉了钱包的 女生正在哭泣)
[01:52.659]すぐに电车が滑 り込んできて(电车马上就滑进车站)
[01:57.123]席にあぶれた人は舌打ち(找不到座位的人发出咋舌声)
[02:01.023]急に全てがどうでも良くなる(突然一切都无所谓了)
[02:05.155]仆は冷たい人间の仲间入り(我成了冰冷人群的同伴)
[02:09.866]谁か 名前を呼んで 仆の(谁来 呼唤我的名字)
[02:17.112]突然悲しくなるのは何故(为何突如其来的悲伤)
[02:24.623]世界を飞び出して 宇宙の彼方(奔离世界 在宇宙的彼方)
[02:32.517]ぐるぐる回る想像で游ぶのさ(在回旋的想像中玩闹)
[02:39.723]涙が出る前に(在眼泪滴落前)
[02:50.212]ボクの好きな小说家 キミも読みなよ(我喜欢的小说家 你也读读看吧)
[02:58.367]随分前に 自杀した人(ひと)だけど(虽然 是个很久以前就自杀了的人)
[03:05.561]「耻の多い生涯だった」って(诸多耻辱的生涯罢了)
[03:09.153]「嘘ばかりついて过ごしてた」って(他说「我的人生就是不停撒谎」)
[03:13.173]暗い奴だなと笑ったけれど(虽然嘲笑他是个阴沉的家伙)
[03:17.231]どうしても头から离れない(但却在脑中挥之不去)
[03:21.139]谁か声(を闻かせて すぐに(谁来 让我听听声音 马上)
[03:29.146]一人きりで电车に揺られて(独自随电车摇摆 )
[03:36.642]线路を飞び出して 月の裏侧(奔出铁路 月亮的背面)
[03:45.096]天まで升れ そしてキミがいた(上升至天边 然後回朔至)
[03:51.866]あの日へ逆戻り(有你在的那一天)
[04:42.561]「拝启 ボクハ アナタノヨウニ (「敬启 我也会 像您一样)
[04:50.610]イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」(某一天在某个地方 死去吗」)
[04:57.523]耻の多い生涯だったって(即使度过了可耻的生涯)
[05:01.123]嘘ばかりついて过ごしてたって(即使人生就是不停撒谎)
[05:05.051]でも アナタのようにはなれないよ(但是 我无法变得跟你一样)
[05:09.768]ボクは文学好きな ただの人 (我只是喜欢文学的 平凡的人)
[05:14.898]谁か 名前を呼んで 仆の(谁来 呼唤我的名字)
[05:22.914]突然悲しくなるのは何故(为何突如其来的悲伤 )
[05:31.110]世界を飞び出して 空の上まで(奔离世界 直到天空之上)
[05:38.816]お愿い 何もかもを振り切って(拜托 将一切全甩开 )
[05:45.763]走り抜けて 行け(奔驰而过吧 去吧)
展开