cover

夜に駆けるx脳裏上のクラッカ一xハルジオンx秒針を噛む(翻自 YOASOBI) - poyana

夜に駆けるx脳裏上のクラッカ一xハルジオンx秒針を噛む(翻自 YOASOBI)-poyana.mp3
[00:00.000] 作词 : Ayase [00:00.470] 作曲 : Ayase...
[00:00.000] 作词 : Ayase
[00:00.470] 作曲 : Ayase
[00:00.940]沈むように溶けてゆくように
[00:01.440]像是沉溺溶化一般
[00:08.189]二人だけの空が広がる夜に
[00:08.440]在只有你我二人的广阔夜空之下
[00:13.939]
[00:30.190]生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて
[00:31.440]生活的伪装 一如既往 得过且过
[00:34.190]1回言った「わかった。」戻らない
[00:34.939]只要说了一次「我知道了。」便覆水难收
[00:37.688]確信犯でしょ? 夕食中に泣いた後
[00:39.439]你是确信犯吧? 在晚餐时哭了之后
[00:41.689]君は笑ってた
[00:42.190]你确实笑了
[00:42.940]
[00:43.440]
[00:44.688]知りすぎてくこと ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
[00:45.688]已是太过了解的事物 只当是吞咽往昔的苦果
[00:52.439]それでもただもう一度だけ会いたくて
[00:53.939]明知如此却还是想再次与你相见
[00:55.440]
[00:59.440]いつだってチックタックと
[01:00.440]在这时针不停转动的世界里
[01:01.939]鳴る世界で何度だってさ
[01:02.940]无论多少次
[01:03.439]触れる心無い言葉うるさい声に
[01:04.439]去触碰那残酷之言刺耳之声
[01:05.939]涙が零れそうでも
[01:06.939]都会泫然欲泣
[01:07.940]ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
[01:08.940]但若是两个人的话 一定能寻找到属于我们的平凡的喜悦
[01:10.940]
[01:17.440]なんで?
[01:17.939]为什么?
[01:18.689]隣にいなくても いいよ いいの いいよ
[01:19.688]明明已经不在身边了 好的 好呀 好呢
[01:21.190]って台詞を交わしたって
[01:23.938]这样说着台词
[01:26.689]意味ないことも わかってる わかってる
[01:27.688]没有意义的这件事 我知道的 我知道的
[01:30.188]わかってるから 繋ぎ止めてよ
[01:31.188]因为知道 所以才维系着
[01:33.440]don' t stop
[01:34.190]别停下
[01:34.688]脳裏上に
[01:35.938]大脑呼喊着
[01:36.439]置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
[01:38.689]打响着放在一边的礼花 笑着的时候
[01:40.940]ぼんやりと月を透かしてみたり
[01:41.688]朦朦胧胧的月光照射了进来
[01:42.690]タイミングをずらしてみたり
[01:43.688]依稀看到了那些交错的时光
[01:44.939]目に見えるものが全てって思いたいのに
[01:45.939]对想把所看经历的事全部都回想起来的这件事
[01:48.440]
[01:51.940]
[02:02.940]境界線は自分で引いた
[02:03.939]让自己陷于境界线之中
[02:04.939]「現実は」って見ないフリをしていた
[02:06.188]仿佛与「现实」永别般
[02:06.939]そんな私じゃ
[02:07.940]这样的我
[02:08.688]見えない見えない
[02:09.689]无法探寻无法感知
[02:10.939]境界線の向こうに咲いた
[02:11.690]在境界线的彼岸绽放的
[02:12.439]鮮烈な花達も
[02:13.190]鲜明热烈的花朵们
[02:13.940]本当は見えてたのに
[02:14.939]明明看得清晰
[02:15.688]
[02:17.438]信じていたいけど信じれないこと
[02:17.939]虽然曾想要去相信却无法相信
[02:19.188]そんなのどうしたってきっと
[02:19.940]那种事情不论如何
[02:21.188]これからだっていくつもあって
[02:21.688]今后定会重蹈覆辙
[02:22.939]そのたんび怒って泣いていくの
[02:23.940]那时一定会生气地哭出来吧
[02:24.940]それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
[02:25.689]即便如此我仍然相信着 终有一天我们一定能够
[02:27.688]分かり合えるさ信じてるよ
[02:28.940]心意相通
[02:29.940]
[02:30.689]
[02:32.688]肺に潜り 秒針を噛み
[02:34.377]潜入肺里 噬碎秒针
[02:36.128]白昼夢の中で ガンガン砕いた
[02:37.628]淌于白日梦中 渐渐支离破碎
[02:40.128]でも壊れない 止まってくれない
[02:41.378]但是毁坏不了 也不允许我停住
[02:43.377]演じ続けるのなら
[02:44.629]象是只能继续扮演下去
[02:46.378]
[02:47.379]もう嫌だって疲れたんだって
[02:48.127]你说着「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」
[02:49.379]がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
[02:49.877]将我不顾一切向你伸出的手甩开
[02:54.377]もう嫌だって疲れたよなんて
[02:55.878]「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」
[02:57.128]本当は僕も言いたいんだ
[02:58.377]其实我也想这样说啊
[02:59.128]
[03:00.127]
[03:00.879]戻れない日々の欠片が
[03:01.377]那些回不来的日子的碎片
[03:03.628]映し出したのは
[03:04.878]所映照出的
[03:05.878]蕾のまま閉じ込めた未来
[03:07.878]是囚禁着花蕾的未来
[03:09.128]もう一度描き出す
[03:10.377]再一次描绘出的是
[03:11.128]
[03:12.378]なんで?
[03:12.877]为什么?
[03:13.377]隣にいなくてもいいよ いいよ
[03:14.878]明明不在旁边的说 好的 好呀
[03:16.628]いいよ いいよって言わせないでよ
[03:18.378]好呢 不要让我说好啊!
[03:19.128]
[03:20.377]沈むように溶けてゆくように
[03:21.628]像是沉溺溶化一般
[03:23.877]染み付いた霧が晴れる
[03:24.878]染上的氤氲终于散开
[03:25.878]
[03:26.878]このまま 奪って 隠して 話したい
[03:27.877]就这样被剥夺 隐藏起来 想和你对话
[03:30.878]分かり合う○ 1つもなくても
[03:32.878]互相理解的轮回里 即使一件都不存在
[03:33.878]
[03:35.128]あの日の二人に手を振れば
[03:37.072]我也向着那一天的两人挥手道别
[03:38.822]確かに動き出した
[03:41.821]的确开始转动着
[03:42.572]未来へ
[03:43.822]去向未来
展开