cover

ゴーゴー幽霊船 【MV】 (GOGO幽灵船) - trance羯

ゴーゴー幽霊船 【MV】 (GOGO幽灵船)-trance羯.mp3
[00:00.0]ゴーゴー幽霊船 (GOGO幽灵船) - 米津玄師 (...
[00:00.0]ゴーゴー幽霊船 (GOGO幽灵船) - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:07.72]//
[00:07.72]词:米津玄师
[00:15.45]//
[00:15.45]曲:米津玄师
[00:23.18]//
[00:23.18]ちょっと病弱なセブンティーン
[00:25.49]稍显病弱的十七岁
[00:25.49]枯れたインクとペンで絵を描いて
[00:28.23]用干掉的墨水和钢笔涂涂画画
[00:28.23]継いで接いでまたマザーグース
[00:30.81]接二连三都是鹅妈妈
[00:30.81]夜は何度も泣いてまた明日
[00:32.87]在夜里不知落了多少泪 一直到天明
[00:33.89]回る発条のアンドロイド
[00:36.15]像上发条的机器人一样
[00:36.15]仆の声と頭はがらんどう
[00:38.3]我的声音和脑袋空荡荡的
[00:38.9]いつも最低な気分さ
[00:41.24]心情总是差到极点
[00:41.24]君に愛されたいと願っていたい
[00:43.53]期盼着得到你的爱
[00:45.05]ずっと病欠のセブンティーン
[00:47.23]一直因病缺席的十七岁
[00:47.23]昙らないまま今日を空き缶に
[00:49.54]今天也闷闷不乐地踢着空罐
[00:50.46]空の雷管とペーパーバッグ
[00:52.7]用空雷管和纸袋子
[00:52.7]馬鹿みたいに呼吸を詰め入れた
[00:54.88]像笨蛋似的将呼吸封在里面
[00:55.76]あいも変わらずにアンドロイド
[00:58.15]我一如既往仍是机器人
[00:58.15]君を本当の嘘で騙すんだ
[01:00.19]用真实的谎言将你欺骗
[01:00.87]仆は幽霊だ 本当さ
[01:03.2]我真的是个幽灵
[01:03.2]君の目には見えないだろうけど
[01:05.54]不过大概无法被你看见
[01:06.5]そんなこんなで歌っては
[01:08.79]唱着这样那样的歌
[01:08.79]行進する幽霊船だ
[01:11.21]飘忽向前的幽灵船
[01:11.770004]善いも悪いもいよいよ無い
[01:14.24]不论善恶终将不复存在
[01:14.24]闲静な街を行く
[01:16.65]行进在寂静的街道上
[01:18.68]電光板の言葉になれ
[01:20.82]变成电光板上的话语吧
[01:20.82]それゆけ幽かな言葉捜せ
[01:23.020004]好了 去吧 去寻找那微弱的词句吧
[01:23.58]沿線上の扉壊せ
[01:25.57]将沿线的门扉破坏
[01:26.18]見えない仆を信じてくれ
[01:28.41]相信着看不见的我
[01:29.020004]少年兵は声を紡げ
[01:31.54]少年兵吆喝着
[01:31.54]そこのけ粒子の出口隠せ
[01:33.57]把粒子的出口藏起来
[01:34.22]遠い昔のおまじないが
[01:36.79]因为远古的巫术
[01:36.79]あんまり急に笑うので
[01:38.67]马上就要笑出声来
[01:53.11]ちょっと病弱なセブンティーン
[01:55.54]稍显病弱的十七岁
[01:55.54]今日も映画みたいな夢うつつ
[01:57.7]今天也在电影般的梦境中半梦半醒
[01:58.32]愛も絶え絶えの景色だ
[02:00.47]连爱也是断断续续的
[02:00.47]そこでどんな夢見てもしょうがない
[02:03.19]在那里无论做什么梦也无可奈何
[02:03.84]回る発条のアンドロイド
[02:06.13]像上发条的机器人一样
[02:06.13]汚物 ヤンキー 公害 メランコリー
[02:08.87]污物 不良少年 公害 忧郁
[02:08.87]知ってほしいんだ全部
[02:10.59]我全部都想知道
[02:10.59]そう君の手を引き連れて戻すのさ
[02:13.39]就这样牵着你的手回去啊
[02:14.99]そんなこんなで歌っては
[02:16.70999]唱着这样那样的歌
[02:16.70999]目を剥く幽霊船だ
[02:19.7]那是怒目圆瞪的幽灵船
[02:19.7]前も後ろもいよいよ無い
[02:22.35]前无古人后无来者
[02:22.35]なら全部忘れて
[02:23.59]那么就全部忘记吧
[02:26.74]太陽系の奥へ進め
[02:28.23]向着太阳系的深处进发
[02:28.84]飛び込め一二の三で跨がれ
[02:31.56]纵身跳入 数着一二三 跨越吧
[02:31.56]沿線上の扉壊せ
[02:33.61]将沿线的门扉破坏
[02:34.15]まんまの言葉信じてくれ
[02:36.3]相信我之前说的话吧
[02:37.15]扁桃体の奥を使え
[02:39.67]使用扁桃体的深处
[02:39.67]ほれ見ろそんなにせぐりあげて
[02:42.45999]看吧 抽噎得那么厉害
[02:42.45999]遠い昔のおまじないが
[02:44.86]如果这远古的巫术
[02:44.86]たちまちのうちにはびこれば
[02:47.20999]立刻显灵的话
[03:10.69]三千年の恨み放て
[03:14.23]发泄三千年的怨恨
[03:14.23]飛べ飛べ皆で拡声器持て
[03:16.84]飞吧 飞吧 大家拿起扩音器
[03:16.84]沿線上の扉壊せ
[03:19.45]将沿线的门扉破坏
[03:19.45]本当のことさ信じてくれ
[03:21.61]这可是真的啊 相信我吧
[03:22.34]幽霊船は怒り散らせ
[03:24.98]幽灵船散发着怒气
[03:24.98]みてろよ今度は修羅に堕ちて
[03:27.63]看着吧 这次就要坠入修罗道了
[03:27.63]遠い昔のおまじないが
[03:27.63]远古的巫术
展开