cover

scp035 - GA

scp035-GA.mp3
[00:00.000] 作词 : 无 [00:00.378] 作曲 : 无 [00:00...
[00:00.000] 作词 : 无
[00:00.378] 作曲 : 无
[00:00.756]Hello? Please?喂?有人吗?
[00:02.182]Can anyone hear me?有人听得到吗?
[00:04.898]Anyone? I need help, and medical attention too, please!有人吗?我需要医疗帮助,拜托了!
[00:42.428]Oh thank god!哦,终于!
[00:44.308]Someone actually found me,有人找到了我,
[00:46.980]I thought I was done for a moment there. [Chuckles]我还以为自己完蛋了[笑]
[00:56.754]What, do you not...什么,你不……
[00:58.629]Alright, I admit it,好吧,我认了,
[01:00.201]I wouldn't blame you if you don't think I look trustworthy,你不信我,我不怪你,
[01:03.071]but please.但求你了。
[01:04.483]I need your help and quickly我现在需要你的帮助。
[01:09.702]Well, what are you waiting for?那,你还在等什么?
[01:24.646][Sighs] I'm starting to lose my patience here.[叹气]我开始失去耐心了。
[01:31.293]What are you doing just standing there?你光站那儿做什么?
[01:36.256]Fine, good luck getting out all on your own.行,你自个儿出去吧,走好。
[02:35.635]Are you even listening?你到底有没有在听?
[02:38.673]Alright,好吧,
[02:40.495]look.看着。
[02:42.330]If you still don't think I'm trustworthy enough,如果你还是不肯信我,
[02:45.620]the pass code密码
[02:47.592]is 5731,是5731,
[02:51.052]got it?明白了?
[02:57.202]5-7-3-1.
[03:01.991]Wait, what the hell are you doing?等下,你在做什么?
[03:03.679]What the hell are-- [Coughing]这都是些什——[咳嗽]
[03:06.649]Please why--等等为什么——
[03:09.773]No!停!
[03:19.298][Panting] Just please,[气喘吁吁]拜托,
[03:25.044]don't do that again.别再这样了。
[03:33.149][Sigh] Ah, now,[叹气]唉,
[03:36.217]was that really necessary?至于吗?
[03:38.489]I offer you some help and you try to thank me by suffocating me?我好心帮了你,你却如此感谢我?
[03:41.942](╯‵□′)╯︵┻━┻
[03:45.975]Please, just not the gas again.拜托,别再放气了。
[04:20.681]You know,你清楚,
[04:22.905]the Mobile Task Force will be entering the facility any minute now, MTF随时都可能来,
[04:26.950]guess what they do to stray Class-D's 猜猜他们怎么对付落单的D级人员?
[04:29.995]like you?尤其你这样的?
[04:45.082]I'll give you one more chance here,我再给你一次机会,
[04:49.469]just open the chamber doors,打开密室的门,
[04:53.470]and we'll forget about this little gas incident.让我们忘记这个小小的气体事件。
[05:00.272]So, you really don't want to leave this place alive,所以,你真不想活着出去,
[05:04.091]do you?对吧?
[05:06.104]You know there's no way a lone D-Class like you would make it to the surface safely.你知道,就凭你一个D级人员是不可能安全出去的。
[05:10.697]Even if you did,就算你出得去,
[05:11.781]they'd gun you down the moment you came across their reticles.他们的准心也不会放过你。
[05:15.866]Good luck.祝你好运。
展开