cover

회전목마 (Feat. Zion.T, 원슈타인) (Prod. Slom) (MERRY-GO-ROUND) - sokodomo (양승호)&Zion.T&원슈타인

회전목마 (Feat. Zion.T, 원슈타인) (Prod. Slom) (MERRY-GO-ROUND)-sokodomo (양승호)&Zion.T&원슈타인.mp3
[00:00.0]회전목마 (Feat. Zion.T, 원슈타인) (Prod....
[00:00.0]회전목마 (Feat. Zion.T, 원슈타인) (Prod. Slom) (MERRY-GO-ROUND) - sokodomo/Zion.T (자이언티)/원슈타인
[00:03.44]//
[00:03.44]词:sokodomo/Zion.T/원슈타인 (Wonstein)
[00:04.72]//
[00:04.72]曲:Slom/Zion.T/sokodomo/박준우/Fisherman/원슈타인 (Wonstein)
[00:06.66]//
[00:06.66]编曲:Slom/박준우/Fisherman
[00:24.85]//
[00:24.85]내가 슬플 때마다
[00:26.46]每当我伤心的时候
[00:26.46]이 노래가 찾아와
[00:28.58]便会出现这首歌
[00:28.58]세상이 둥근 것처럼 우린 동글동글
[00:33.01]就像世界是圆圆的 我们也在绕圈
[00:33.01]인생은 회전목마
[00:35.2]人生是旋转木马
[00:35.2]우린 매일 달려가
[00:37.42]我们每天都在奔跑
[00:37.42]언제쯤 끝나 난 잘 몰라
[00:42.85]什么时候结束 我不太清楚
[00:42.85]어머 벌써 정신없이 달려왔어
[00:47.18]天啊 已经急急忙忙地跑到了这里
[00:47.18]Speed up 어제로 돌아가는 시곌 보다가
[00:52.09]加速度 看着回到昨天的钟
[00:52.09]어려워 어른이 되어가는 과정이 uh huh
[00:56.79]好艰难 长大成人的过程
[00:56.79]On the road 24 시간이 아까워 uh huh
[01:00.56]四处奔走 24小时都不舍得
[01:00.56]Big noise everything brand new
[01:02.36]//
[01:02.36]어렸을 때처럼 바뀌지 않는 걸
[01:04.99]我出来寻找像小时候一样
[01:04.99]찾아 나섰단 말야 왜냐면
[01:06.86]不会改变的东西 因为 
[01:06.86]그때가 더 좋았어 난
[01:09.66]我更喜欢那个时候
[01:09.66]So let me go back
[01:11.88]//
[01:11.88]타임머신 타고 I'll go back
[01:15.03]乘上时光机器 我要回去
[01:15.03]승호가 좋았을 때처럼만
[01:17.479996]就回到胜浩喜欢的那个时候
[01:17.479996]내가 슬플 때마다
[01:19.59]每当我伤心的时候
[01:19.59]이 노래가 찾아와
[01:21.91]便会出现这首歌
[01:21.91]세상이 둥근 것처럼 우리
[01:26.45]就像世界是圆圆的 我们
[01:26.45]인생은 회전목마
[01:28.55]人生是旋转木马
[01:28.55]우린 매일 달려가
[01:30.770004]我们每天都在奔跑
[01:30.770004]언제쯤 끝나 난 잘 몰라
[01:34.66]什么时候结束 我不太清楚
[01:34.66]빙빙 돌아가는 회전목마처럼
[01:40.0]就像一直在绕圈的旋转木马
[01:40.0]영원히 계속될 것처럼
[01:43.509995]感觉会永远持续下去一样
[01:43.509995]빙빙 돌아올 우리의 시간처럼
[01:49.53]就像我们周而复始的时间
[01:49.53]인생은 회전목마
[01:53.96]人生是旋转木马
[01:53.96]어머 벌써 정신없이 달려왔어
[01:58.4]天啊 已经急急忙忙地跑到了这里
[01:58.4]Speed up 어제로 돌아가는 시곌 보다가
[02:03.07]加速度 看着回到昨天的钟
[02:03.07]청춘까지 뺏은 현재
[02:05.19]就连青春也夺走的现在
[02:05.19]탓할 곳은 어디 없네
[02:07.51]却没有什么地方可怪罪
[02:07.51]Twenty two 세에게 너무 큰 벽
[02:09.51]对二十二岁来说 是一堵巨大的墙壁
[02:09.51]그게 말로 하고 싶어도 어려웠어
[02:11.88]即便想要用言语表达 也很困难
[02:11.88]가끔은 어렸을 때로 돌아가
[02:14.05]有时候 我也很清楚
[02:14.05]불가능하단 건 나도 잘 알아
[02:16.28]不可能回到小时候
[02:16.28]그 순간만 고칠 수 있다면
[02:18.11]若是只改变下那一刻
[02:18.11]지금의 나는 더 나았을까
[02:20.55]现在的我会更好么
[02:20.55]달려가는 미터기 돈은 올라가
[02:22.08]狂奔的计价器 价格在上涨
[02:22.08]기사님과 어색하게 눈이 맞아
[02:23.99]和司机尴尬地对视
[02:23.99]창문을 열어보지만
[02:25.27]虽然打开了窗户
[02:25.27]기분은 좋아지지 않아
[02:26.70999]可心情没有变好
[02:26.70999]그래서 손을 밖으로 쭉 뻗어 쭉 뻗어
[02:29.44]所以把手直直伸向窗外 伸向窗外
[02:29.44]흔들리는 택시는 어느새
[02:31.98]摇摇晃晃的出租车 不知何时
[02:31.98]목적지에 도달했다고 해
[02:34.11]到达了目的地
[02:34.11]방 하나 있는 내 집 안의
[02:35.79001]在我有一间房间的屋子里
[02:35.79001]손에 있던 짐들은
[02:37.62]行李还拿在我手里
[02:37.62]내가 힘들 때마다
[02:39.62]每当我辛苦的时候
[02:39.62]이 노래가 찾아와
[02:41.87]便会出现这首歌
[02:41.87]세상이 둥근 것처럼 우리
[02:46.41]就像世界是圆圆的 我们
[02:46.41]인생은 회전목마
[02:48.49]人生是旋转木马
[02:48.49]우린 계속 달려가
[02:50.75]我们在继续奔跑啊
[02:50.75]언제쯤 끝날지 잘 몰라
[02:54.6]什么时候结束呢 我不太清楚
[02:54.6]빙빙 돌아가는 회전목마처럼
[02:59.95]就像一直在绕圈的旋转木马
[02:59.95]영원히 계속될 것처럼
[03:03.6]感觉会永远持续下去一样
[03:03.6]빙빙 돌아올 우리의 시간처럼
[03:09.09]就像我们周而复始的时间
[03:09.09]인생은 회전목마
[03:14.77]人生是旋转木马
[03:14.77]I'm on a TV show
[03:16.82]//
[03:16.82]You would never even know
[03:19.07]//
[03:19.07]사실 얼마나 많이
[03:21.36]其实我内心
[03:21.36]불안했는지
[03:22.48]有多不安
[03:22.48]정신없이 돌아서
[03:24.77]晕头转向地回过头
[03:24.77]어딜 봐야 할지 모르겠어
[03:27.45999]我都不知道该看向哪里
[03:27.45999]들리나요 여길 보란 말이
[03:30.2]听见了么 让你们看这里
[03:30.2]빙빙 돌아가는 회전목마처럼
[03:35.76]就像一直在绕圈的旋转木马
[03:35.76]영원히 계속될 것처럼
[03:39.12]感觉会永远持续下去一样
[03:39.12]빙빙 돌아올 우리의 시간처럼
[03:44.84]就像我们周而复始的时间
[03:44.84]인생은 회전목마
[03:47.95]人生是旋转木马
[03:47.95]빙빙 돌아가는 회전목마처럼
[03:53.16]就像一直在绕圈的旋转木马
[03:53.16]영원히 계속될 것처럼
[03:56.82]感觉会永远持续下去一样
[03:56.82]빙빙 돌아올 우리의 시간처럼
[04:02.45]就像我们周而复始的时间
[04:02.45]인생은 회전목마
[04:07.45]人生是旋转木马
[04:07.45]人
展开