cover

RISE【女声翻唱】(翻自 英雄联盟) - 塔塔Anita

RISE【女声翻唱】(翻自 英雄联盟) -塔塔Anita.mp3
[00:00.000] 作词 : 英雄联盟 [00:01.000] 作曲 : 英...
[00:00.000] 作词 : 英雄联盟
[00:01.000] 作曲 : 英雄联盟
[00:09.933]Welcome to the wild, no heroes and villains
[00:13.182]欢迎来到不分善恶的荒野
[00:15.437]Welcome to the war we've only begun, so
[00:17.688]欢迎加入这场刚刚开始的战争
[00:20.683]Pick up your weapon and face it
[00:22.181]拿起你的武器,面对它
[00:23.690]There's blood on the crown; go and take it
[00:24.689]去摘下这顶沾血的皇冠
[00:25.932]You get one shot to make it out alive, so
[00:29.181]存活的机会只有一次,所以
[00:30.389]
[00:31.643]Higher and higher you chase it
[00:32.643]奋起直追吧
[00:34.140]It's deep in your bones; go and take it
[00:35.392]去拿回深埋在你的骨髓里的荣耀
[00:37.147]This is your moment, now is your time, so
[00:39.896]这是你的时刻,所以
[00:41.140]
[00:42.393]Prove yourself and
[00:42.893]证明你自己吧
[00:44.390]Rise, rise
[00:45.646]攀登吧,攀登吧
[00:47.643]Make 'em remember you;
[00:48.894]让他们都记住你
[00:49.893]Rise
[00:51.391]就这样攀登吧
[00:53.388]Push through hell and
[00:54.144]穿越地狱
[00:55.397]Rise, rise
[00:56.894]攀登吧,攀登吧
[00:58.637]They will remember you;
[00:59.647]他们终将记住你
[01:00.645]Rise
[01:02.642]就这样攀登吧
[01:03.397]
[01:03.895]Welcome to the climb up, reach for the summit
[01:06.891]欢迎来到冲击最高荣誉的高峰
[01:09.398]Visions pray that one false step lead the end, so
[01:12.106]任何一步失误都将导致愿望终结,所以
[01:14.103]
[01:14.856]Higher and higher you chase it
[01:16.353]奋起直追吧
[01:17.597]It's deep in your blood; go and take it
[01:18.850]去拿回深埋在你的骨髓里的荣耀
[01:20.348]This is your moment, take to the skies, go
[01:23.100]这是你的时刻,冲向巅峰吧
[01:24.353]
[01:25.818]Prove yourself and
[01:26.317]证明你自己
[01:27.816]Rise, rise
[01:29.068]攀登吧,攀登吧
[01:31.064]Make 'em remember you;
[01:32.025]让他们都记住你
[01:33.024]Rise
[01:34.276]就这样攀登吧
[01:36.518]Push through hell and
[01:37.478]穿越地狱
[01:37.977]Rise, rise
[01:39.974]攀登吧,攀登吧
[01:41.971]They will remember you;
[01:42.970]他们终将记住你
[01:43.979]Rise
[01:46.218]就这样攀登吧
[01:47.474]
[01:48.972]So get along, so get along, go
[01:49.724]所以前进吧,一直前进
[01:51.721]Get along-long get a move on up
[01:52.720]加速前进
[01:54.475]So get along, so get along, go
[01:55.473]所以前进吧,一直前进
[01:56.972]Get along-long get a move on up
[01:58.181]加速前进
[01:58.937]And as you fight among the death beneath the dirt
[01:59.691]当你在泥土里殊死搏斗
[02:00.189](So get along, so get along, go
[02:00.689]所以前进吧,一直前进
[02:01.188]Get along-long get a move on up)
[02:01.686]加速前进
[02:04.145]Do you know yet?
[02:04.898]你可曾知道
[02:05.644](So get along, so get along, go)
[02:06.143]所以前进吧,一直前进
[02:07.141]Do you want it?
[02:07.640]你还渴望它吗
[02:07.894](Get along-long get a move on up)
[02:08.139]加速前进
[02:09.649]And when the giants call to ask you what you're worth
[02:10.148]当神来询问你 你的价值何在
[02:10.889](So get along, so get along, go
[02:11.146]所以前进吧,一直前进
[02:11.900]Get along-long get a move on up)
[02:13.398]加速前进
[02:15.394]Do you know if?
[02:15.894]你是否领悟
[02:16.137](So get along, so get along, go)
[02:16.137]所以前进吧,一直前进
[02:17.890]Win or die, you'll
[02:18.646]迎接你的将是胜利还是灭亡
[02:19.400](Get along-long—)
[02:19.898]前进吧
[02:20.643]
[02:21.397]Prove yourself and
[02:21.895]证明你自己
[02:23.346]Rise, rise
[02:24.602]攀登吧,攀登吧
[02:26.600]Make 'em remember you;
[02:27.305]让他们都记住你
[02:28.560]Rise
[02:29.263]就这样攀登吧
[02:32.213]Push through hell and
[02:33.212]穿越地狱
[02:34.467]Rise, rise
[02:35.720]攀登吧,攀登吧
[02:37.463]They will remember you;
[02:38.460]他们终将记住你
[02:39.713]Rise
[02:41.710]就这样攀登吧
[02:42.965]Prove yourself and
[02:44.219]证明你自己,然后
[02:45.216]Rise, rise
[02:46.460]攀登吧,攀登吧
[02:47.213](Pick up your weapon and face it)
[02:47.970]拿起你的武器,面对它
[02:50.220]Rise
[02:51.718]就这样攀登吧
[02:52.463](It's deep in your blood, go and take it)
[02:53.715]去拿回深埋在你的骨髓里的荣耀
[02:55.968]Rise, rise
[02:56.709]攀登吧,攀登吧
[02:57.966](Higher and higher you chase it)
[02:58.718]攀登吧,去追逐它
[03:02.214]Rise
[03:02.969]就这样攀登吧
[03:04.206](So get along, so get along, go)
[03:05.717]所以前进吧,一直前进
[03:07.213]Rise, rise
[03:07.958]攀登吧,攀登吧
展开