cover

Now Or Never - ナノ

Now Or Never-ナノ.mp3
[00:0.0]Now or Never (《天才黄金脑~神之谜 第2季》...
[00:0.0]Now or Never (《天才黄金脑~神之谜 第2季》TV动画片头曲) - ナノ (Nano)
[00:9.59]//
[00:9.59]作詞:ナノ
[00:19.18]//
[00:19.18]作曲:nanovish
[00:28.77]//
[00:28.77]Lost 手探りで探してた
[00:34.97]迷茫地探索着
[00:34.97]閉ざされた未来の答えなんて何処にも無い
[00:39.22]却无论如何也找不到那被封闭的未来的答案
[00:39.22]走る衝動今解読不能
[00:42.51]至今仍无法解读奔跑的冲动
[00:42.51]Found 砕けたはずの運命を
[00:48.5]寻找着破碎的命运
[00:48.5]未熟な夢の中で聞こえてきたんだ
[00:52.89]终于在未成熟的梦境中找到
[00:52.89]「最後まで I'll be there for you」
[00:55.25]我会在那里等你,直到最后
[00:55.25]立ち止まらない この針だけは
[00:58.94]无法停止
[00:58.94]僕の明日を刻む音突き刺す
[01:03.7]只有时针可以篆刻出我的明天
[01:03.7]真実から逃げたら今
[01:06.9]若我从真相面前逃走
[01:06.9]現実にも負けたら今
[01:09.6]若我在现实面前败北
[01:09.6]何が残るの?
[01:15.92]我还剩下什么?
[01:15.92]数えきれない この傷だけが
[01:21.42]那数不清的伤痕
[01:21.42]僕の昨日を残像として語る
[01:27.12]仿佛在阐述着昨日的残像
[01:27.12]運命が解けても今
[01:30.05]即使是命运被解放的现在
[01:30.05]存在を壊しても今
[01:32.22]即使是存在被破坏的现在
[01:32.22]僕の道を行くよ
[01:38.72]我也要走自己的路
[01:38.72]It's now or never
[01:63.6]这是现在或者永不回头
[01:63.6]Breathe 行き詰まって失っていた
[01:74.57]我已经失去了活着等待的呼吸
[01:74.57]独りもがく日々に救い求めていた
[01:80.75]一直都在孤军奋战,寻求着救赎
[01:80.75]この感傷抱いて今絶対絶命
[01:86.85]心情极度悲伤而走投无路
[01:86.85]Cry 溢れ出して来たこの涙が
[01:96.73]哭泣,从眼中溢出的泪水
[01:96.73]枯れ果てた僕の心を潤した
[02:04.]滋润了我早已枯竭的内心
[02:04.]色褪せた過去を切り捨てて
[02:33.48]舍去了已经褪色的过去
[02:33.48]All the words go around in my head
[02:36.12]所有的语言都在我的脑海里盘旋
[02:36.12]Searching for the signs I misread black
[02:39.02]重新寻找过去误解的符号
[02:39.02]Or white wrong or right
[02:40.73]不管对与错
[02:40.73]It's an inner war we all fight
[02:44.53]都是我们所要面对的内部战争
[02:44.53]Somewhere buried under these lies
[02:47.47]在曾经埋葬了谎言的地方
[02:47.47]I can see a truth that hides beyond your eyes
[02:52.65]我能看出隐藏在你背后的真相
[02:52.65]In the tears you cry
[02:60.7]从你哭泣的眼泪中
[02:60.7]This is my life
[02:68.08]这就是我的生活
[02:68.08]I don't know where to begin
[02:72.5]我不知从何开始
[02:72.5]I've been wandering
[02:79.17]我已经开始流浪
[02:79.17]Looking for the voices within
[02:83.77]寻找我内心的声音
[02:83.77]This is my life
[02:90.65]这就是我的生活
[02:90.65]Think I've found a place to begin
[02:95.32]我想我已经找到了出发点
[02:95.32]This is my life
[03:01.07]这就是我的生活
[03:01.07]This is my life
[03:09.67]这就是我的生活
[03:09.67]差し伸べられた心だけが
[03:15.45]只有达到内心
[03:15.45]僕らの今照らし出して導く
[03:21.27]现在才能照亮引导我们
[03:21.27]振り返らずスタートを今
[03:23.5]面对无法回头的现在
[03:23.5]恐れず踏み出したらいいんだ
[03:27.17]只要毫不畏惧的踏出脚步就可以了
[03:27.17]切り開いて行くよ
[03:32.97]开辟道路前行
[03:32.97]立ち止まらない この針だけは
[03:38.68]无法停止
[03:38.68]僕の明日を刻む音突き刺す
[03:43.97]只有时针可以篆刻出我的明天
[03:43.97]真実から逃げたら今
[03:47.4]若我从真相面前逃走
[03:47.4]現実にも負けたら今
[03:50.23]若我在现实面前败北
[03:50.23]何が残るの?
[03:56.38]我还剩下什么?
[03:56.38]数えきれない この傷だけが
[03:61.93]那数不清的伤痕
[03:61.93]僕の昨日を残像として語る
[03:67.73]仿佛在阐述着昨日的残像
[03:67.73]運命が解けても今
[03:70.77]即使是命运被解放的现在
[03:70.77]存在を壊しても今
[03:73.52]即使是存在被破坏的现在
[03:73.52]僕の道を行くよ
[03:78.9]我也要走自己的路
[03:78.9]It's now or never
[03:81.62]这是现在或者永不回头
[03:81.62]This is what they say
[03:84.12]这就是所谓的
[03:84.12]“Live your life today.
[03:87.33]活在当下
[03:87.33]There will always be there will always be a way.”
[03:92.58]总有出人头地的一天
[03:92.58]This is what they say
[03:95.25]这就是所谓的
[03:95.25]“Live your life today.
[03:98.8]活在当下
[03:98.8]There will always be there will always be a way.”
[04:04.9]总有出人头地的一天
[04:04.9]This is what they say
[04:07.13]这就是所谓的
[04:07.13]Live your life today.
[04:15.47]活在当下
[04:15.47]活
展开