[00:00.56]모리걸 - neu
[00:04.32]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.32]词:neu
[00:11.13]
[00:11.13]曲:neu
[00:20.35]
[00:20.35]编曲:K.imazine
[00:28.53]
[00:28.53]制作人:K.imazine
[00:31.35]
[00:31.35]도시 한가운데서 걷다보면
[00:35.71]漫步在都市的正中央
[00:35.71]숲에 가고 싶어
[00:38.17]心中却向往着森林
[00:38.17]なんかいも 이대로는 못 있겠던데
[00:48.67]无数次 再这样下去我无法忍受
[00:48.67]기운 내려 어깨를 돌려봐도
[00:53.02]即使振作精神 转动肩膀
[00:53.02]숲에 가고 싶어
[00:55.49]心中却向往着森林
[00:55.49]なんかいも 그 곳은 공기가 참 좋잖아
[01:05.42]无数次 只因那里的空气如此清新
[01:05.42]몰래몰래 갈까 다 때려치우고 갈까
[01:09.73]是悄悄前往 还是抛下一切启程
[01:09.73]하늘 높이 멀리 날아서 갈래
[01:16.20]我想要展翅高飞 去向辽远的天空
[01:16.20]찐모리 난 모리
[01:18.59]真莫里 我是莫里
[01:18.59]나만의 숨겨진 신비한 세계
[01:24.09]只属于我的隐秘而神奇的世界
[01:24.09]이래도 저래도 뭐래도 안 들어와
[01:33.48]无论这样那样还是怎样 都进不来
[01:33.48]찐모리 다 커서 감춰진 숲에서
[01:37.59]真莫里 长大成人后 在隐藏的森林里
[01:37.59]Tree を みている 아무리 몇백 번
[01:43.56]
[01:43.56]시티가 좋대도
[01:46.34]即使城市再好
[01:46.34]나는요 이런 나는 모리걸
[01:55.68]我呢 这样的我 是莫里女孩
[01:55.68]도시 한가운데서 뛰다 보면
[02:00.01]在城市中心奔跑时
[02:00.01]숲에 가고 싶어
[02:02.50]心中却向往着森林
[02:02.50]なんかいも 이대로는 못 버틸 사이렌
[02:12.46]多少次了 这样的警笛声 我已无法忍受
[02:12.46]몰래몰래 갈까 다 때려치고 갈까
[02:16.81]是悄悄地去呢 还是抛下一切就此离去呢
[02:16.81]하는 높이 머리 날아서 갈래
[02:23.19]向着向往的高处 展翅飞去
[02:23.19]찐모리 난 모리
[02:25.65]真莫里 我是莫里
[02:25.65]나만의 숨겨진 신비한 세계
[02:31.12]只属于我的隐秘而神奇的世界
[02:31.12]이래도 저래도 뭐래도 안 들어와
[02:40.59]无论这样那样还是怎样 都进不来
[02:40.59]찐모리 다 커서 감춰진 숲에서
[02:44.68]真莫里 长大成人后 在隐藏的森林里
[02:44.68]Tree を みている 아무리 몇백 번
[02:50.52]
[02:50.52]시티가 좋대도
[02:53.40]即使城市再好
[02:53.40]나는요 이런 나는 모리걸
[02:57.81]我呢 这样的我 是莫里女孩
[02:57.81]논밭옆에 누우면 가슴이 뻥 뚫리지
[03:05.96]若躺在田埂边 胸膛便豁然开朗
[03:05.96]도신 막혀있는 하늘
[03:08.34]都市那闭塞的天空
[03:08.34]답답 갑갑 딱딱 투닥
[03:12.15]烦闷 压抑 僵硬 冲撞
[03:12.15]다 그만해
[03:32.40]让这一切都停下吧
[03:32.40]찐모리 난 모리
[03:34.93]真莫里 我是莫里
[03:34.93]나만의 숨겨진 신비한 세계
[03:44.37]只属于我的隐秘而神奇的世界
[03:44.37]아이같은 민낯 그때로
[03:48.65]重返那孩童般纯真的素颜时刻
[03:48.65]꿈만 같던 시절 그때로
[03:53.25]重回那如梦似幻的往昔时节
[03:53.25]다 다 태우고 그 곳으로 가
[04:01.61]将一切焚尽 向那地方而去
[04:01.61]아이같은 민낯 그때로
[04:06.00]重返那孩童般纯真的素颜时刻
[04:06.00]꿈만 같던 그 목적지로
[04:10.56]奔向那如梦似幻的彼方
[04:10.56]다 다 태우고 그 곳으로 가
[04:19.06]将一切焚尽 向那地方而去
[04:19.06]아이같은 민낯 그때로
[04:23.29]重返那孩童般纯真的素颜时刻
[04:23.29]꿈만 같던 시절 그때로
[04:28.01]重回那如梦似幻的往昔时节