[00:00.51]Hexagons - Muse
[01:21.56]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[01:21.56]I'm a marionette with severed strings
[01:31.78]我是断了线的提线木偶
[01:31.78]Gorge on my soul while I'm weak and dying
[02:02.84]在我虚弱垂死之际,灵魂被无情吞噬
[02:02.84]Haunted by futures I can't avoid
[02:12.71]被无法逃避的未来所困扰
[02:12.71]A shape immersed through the fog of war
[02:23.00]战火迷雾中浮现的身影
[02:23.00]Synthetic and divine
[02:32.75]人工与神性并存
[02:32.75]And we touched the veil and it broke our spines
[02:43.87]当我们触及那层薄纱,脊骨便已断裂
[02:43.87]Our resistance is mass-produced
[02:53.83]我们的抵抗,不过是批量生产的产物
[02:53.83]And she will ghostwrite my obsessions
[03:04.36]而她,将为我的执念代笔成章
[03:04.36]Reach out touch me
[03:09.21]伸手触碰我
[03:09.21]And draw me from the sixth dimension
[03:14.62]将我从第六维度中牵引而出
[03:14.62]You have been forcing my hand
[03:35.53]你一直在操纵我的双手
[03:35.53]Love revealed our failed rebellion
[03:45.56]爱揭示了我们失败的抗争
[03:45.56]Our resistance is mass-produced
[03:55.62]我们的抵抗,不过是批量生产的产物
[03:55.62]She will ghostwrite my obsessions
[04:05.96]她将代笔书写我的执念
[04:05.96]Reach out touch me
[04:10.84]伸手触碰我
[04:10.84]And draw me from the sixth dimension
[04:16.17]将我从第六维度中牵引而出
[04:16.17]You have been forcing my hand
[04:21.00]你一直在操纵我的双手