cover

Empty Harbour

Yang.Lc
暂无歌词信息
00:00
02:40
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Empty Harbour-Yang.Lc.mp3
[00:00.00]作词:Yang.Lc [00:04.68]以下歌词翻译由...
[00:00.00]作词:Yang.Lc
[00:04.68]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.68]作曲:Yang.Lc
[00:09.39]
[00:09.39]编曲:Yang.Lc
[00:14.08]
[00:14.08]混音:Yang.Lc
[00:18.78]
[00:18.78]The harbour sits completely empty
[00:23.03]港湾沉寂,唯余一片空旷
[00:23.03]No ship returns to come and meet me
[00:26.76]终无归舟,赴我这一场守望
[00:26.76]We sailed along the ocean tide
[00:30.39]往昔曾随潮汐,并肩远航
[00:30.39]Now my whole world’s a hollow ride
[00:34.53]如今我的世界,只剩一场虚妄的流浪
[00:34.53]Empty harbour greets my sad eyes
[00:37.64]寂寥空港,映入我凄怆的双眼
[00:37.64]Waves wash away our old goodbyes
[00:41.17]浪潮卷走了,旧日残存的告别
[00:41.17]We promised to return to shore
[00:44.82]曾许下盟誓,定会重返此岸
[00:44.82]Now I wait here forevermore
[00:49.74]如今我却在此,陷入永恒的等待
[00:49.74]Empty Harbour vacant bay
[00:53.42]寂寥空港,荒芜港湾
[00:53.42]All our sailing dreams decay
[00:56.89]那些远航的梦,悉数凋零腐朽
[00:56.89]Waves keep rolling wash our love away
[01:00.60]浪潮翻涌不息,将爱意洗刷殆尽
[01:00.60]No ship brings you back to me to stay
[01:50.18]终无归舟,载你回我身边长留
[01:50.18]I stand upon the wooden pier
[01:53.35]我伫立在,斑驳的木质栈桥
[01:53.35]Waves whisper all my hidden fear
[01:57.06]浪潮低语,揭开我深埋的战栗
[01:57.06]No boat will bring your figure near
[02:00.87]终无孤舟,能将你的形影带近
[02:00.87]I’m stuck inside this harbour’s tear
[02:04.65]我被困在,这港湾破碎的泪滴里
[02:04.65]Tides sweep all our joint voyages
[02:08.00]潮汐席卷,抹去我们共度的航程
[02:08.00]I leave behind my lonely ravages
[02:12.27]抛下这一身,满目疮痍的寂寥
[02:12.27]Empty harbour holds no hope for me
[02:15.53]寂寥空港,已不再许我任何希冀
[02:15.53]I turn my back and head out to sea
[02:20.05]决绝转身,向深海的虚无走去
展开