cover

MOTHER - SEAMO

MOTHER-SEAMO.mp3
[00:0.0]MOTHER - Seamo [00:3.15]// [00:3.15]词:Na...
[00:0.0]MOTHER - Seamo
[00:3.15]//
[00:3.15]词:Naoki Takada
[00:6.31]//
[00:6.31]曲:Naoki Takada・ShintaroGrowth"Izutsu
[00:9.47]//
[00:9.47]Hi Mother,
[00:11.0]嗨 妈妈
[00:11.0]拝启、元気にしてますか?
[00:13.37]敬启 最近过得好吗
[00:13.37]最近连络しなくてごめん
[00:17.51]最近没有联系你 抱歉
[00:17.51]仆はなんとかやってます...
[00:20.52]我会做些什么的
[00:20.52]小さな体に小さな手
[00:24.6]小小的身体 小小的手
[00:24.6]白髪も混じり 丸くなって
[00:28.96]黑发里混入了白丝 身子日渐佝偻
[00:28.96]しかし仆には 何よりも大きくて 谁よりも强くて
[00:36.6]但是您对我来说比任何人都伟大 比任何人都坚强
[00:36.6]支えてくれたこの爱
[00:39.29]支撑着我的正是这份爱
[00:39.29]だから子供にも伝えたい
[00:41.8]所以我想把它传给孩子
[00:41.8]近くにいると苛立つくせに
[00:44.23]离得近了会感到烦躁
[00:44.23]远くにいると寂しく感じ
[00:46.85]距离远了又觉得寂寞
[00:46.85]あなたはそんな存在 どんな问题も 身を削って解决する
[00:51.7]您就是那样的存在 不论什么问题 总是不辞辛苦地承担
[00:51.7]そして 仆の知ってる谁よりも
[00:54.61]并且比我认识的任何人都
[00:54.61]1番我慢强くタフです
[00:57.05]更加的坚强
[00:57.05]いつも真っ先に気にする
[00:59.41]您最先考虑的
[00:59.41]自分じゃなく仆の体で
[01:03.67]永远都不是自己 而是我的身体
[01:03.67]炊事洗濯 扫除に育児
[01:07.68]洗衣做饭 打扫和育儿
[01:07.68]余った时间さらに仕事し
[01:12.12]空闲的时间则用来做更多的工作
[01:12.12]1番低い场所にあるものしか 求めなかったの
[01:19.02]总是把自己放在最低的位置
[01:19.02]あなたよ
[01:20.4]您啊
[01:20.4]当たり前すぎわからなかった
[01:24.82]做这些事太过理所当然 我无法理解
[01:24.82]1人で暮らし初めてわかった
[01:29.15]当我开始独自生活时 我明白了
[01:29.15]あなたの凄さ 大変さ
[01:32.32]您的坚强之处 辛苦之处
[01:32.32]それを思えば 今日も仆顽张れるさ
[01:40.97]想起那些 如今的我也会努力下去
[01:40.97]小さな体に小さな手
[01:47.52]小小的身体 小小的手
[01:47.52]白髪も混じり
[01:51.35]黑发里混入了白丝
[01:51.35]丸くなって
[01:54.57]身子日渐佝偻
[01:54.57]しかし仆には
[01:58.43]但是您对我来说
[01:58.43]何よりも大きくて
[01:62.78]比任何人都伟大
[01:62.78]谁よりも强くて
[01:67.32]比任何人都坚强
[01:67.32]支えてくれたこの爱
[01:72.68]支撑着我的正是这份爱
[01:72.68]だから子供にも伝えたい
[01:76.08]所以我想把它传给孩子
[01:76.08]「明日朝7时に起こして」と言って
[01:80.65]明天早上七点叫你起床 你对我说
[01:80.65]あなた时间通りに起こしてくれて
[01:84.78]第二天你准时地叫了我起来
[01:84.78]しかし
[01:85.72]可是
[01:85.72]理不尽な仆は
[01:87.25]不讲道理的我
[01:87.25]寝ぼけながらに言う言叶は「うるせぇ!」
[01:92.87]睡眼朦胧地对你说 吵死了
[01:92.87]こんな缲り返しのルーティーン
[01:97.75]这般日复一日地日常
[01:97.75]いやな颜ひとつせずに
[02:00.48]您从来没有不耐烦过
[02:00.48]あなた
[02:01.43]每天叫我起床
[02:01.43]毎日起こしてくれた
[02:03.9]比任何闹钟都要温暖 都要准确
[02:03.9]どんな目覚ましより温かく正确だった
[02:09.4]即使如此还是有一天
[02:09.4]それでもある日
[02:13.17]我逃了课
[02:13.17]学校をズル休み
[02:15.28]对您喊着 我不想上学
[02:15.28]「行きたくない」と言い
[02:17.93]在躲在被窝里的我面前
[02:17.93]布団から一度も出ぬ仆前に
[02:22.87]你用双手掩着面
[02:22.87]颜を両手で覆い隠し
[02:28.03]大声哭了起来
[02:28.03]大声あげて泣いた
[02:30.82]我也不禁悲伤地哭了
[02:30.82]仆も悲しくて泣いた
[02:34.83]那时我
[02:34.83]その时仆は
[02:37.15]自责着自己 做了多么愚蠢的事情啊
[02:37.15]-「なんて马鹿な事をしたんだ」と自分责めた
[02:47.07]小小的身体 小小的手
[02:47.07]小さな体に小さな手
[02:53.92]黑发里混入了白丝
[02:53.92]白髪も混じり
[02:57.7]身子日渐佝偻
[02:57.7]丸くなって
[02:60.95]但是您对我来说比任何人都伟大
[02:60.95]しかし仆には何よりも大きくて
[02:69.07]比任何人都坚强
[02:69.07]谁よりも强くて
[02:73.85]支撑着我的正是这份爱
[02:73.85]支えてくれたこの爱
[02:78.58]非常感谢您
[02:78.58]感谢してます
[02:80.62]我的妈妈
[02:80.62]My Mother
[02:82.03]因为没有什么事
[02:82.03]子供に先立たれる程
[02:88.27]比抚育孩子长大
[02:88.27]辛い事なんて
[02:93.05]更加辛苦了
[02:93.05]この世にないのだから
[02:98.77]所以即使一秒钟也好
[02:98.77]たった1秒でも
[03:03.52]比你活的更久一点
[03:03.52]あなたより长く生きること
[03:10.07]这样就能守护着您
[03:10.07]これだけは守る
[03:17.5]这样就能守护着您
[03:17.5]これだけは...
[03:23.7]能成为您的孩子太好了
[03:23.7]あなたの子供でよかった
[03:30.3]您是我的母亲太好了
[03:30.3]あなたが仆の母でよかった
[03:38.73]不论何时都不会改变
[03:38.73]いつまでも変わらない
[03:43.98]永远永远不会改变
[03:43.98]ずっとずっと変わらない
[03:49.3]我就是您生命的写照
[03:49.3]仆はあなたの生き写しだから...
[03:57.62]小小的身体 小小的手
[03:57.62]小さな体に小さな手
[03:64.37]黑发里混入了白丝
[03:64.37]白髪も混じり
[03:68.38]身子日渐佝偻
[03:68.38]丸くなって
[03:71.65]但是您对我来说
[03:71.65]しかし仆には
[03:75.48]比任何人都伟大
[03:75.48]何よりも大きくて
[03:79.78]比任何人都坚强
[03:79.78]谁よりも强くて
[03:84.52]支撑着我的正是这份爱
[03:84.52]支えてくれたこの爱
[03:89.05]所以我想把它传给孩子
[03:89.05]だから子供にも伝えたい
[04:10.18]永远都做我的妈妈
[04:10.18]ずっと仆の母でいて
[04:14.23]永远过的幸福快乐
[04:14.23]ずっと元気でいて
[04:17.47]因为您还有工作
[04:17.47]あなたにはまだ仕事があるから
[04:25.8]还有接受我的孝道的工作
展开