cover

Never Meet

SCARECROW
暂无歌词信息
00:00
02:35
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Never Meet-SCARECROW.mp3
[00:00.00]Never Meet-SCARECROW [00:08.73]以下歌词...
[00:00.00]Never Meet-SCARECROW
[00:08.73]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:08.73]【未经著作权人许可不得翻唱翻录或使用】
[00:17.46]
[00:17.46]green dot on the screen
[00:20.03]屏幕上的绿点
[00:20.03]light on the face
[00:22.01]脸庞上的微光
[00:22.01]two hundred nights in the exact same place
[00:25.55]两百个夜晚 在同一个地方
[00:25.55]i know you drink the tea with the ice
[00:29.55]我知道你喝茶加冰
[00:29.55]i know you feed the stray cat twice
[00:33.50]我知道你喂流浪猫两次
[00:33.50]but i never hold your hand in the street
[00:38.10]却从未在街头牵过你的手
[00:38.10]staring at the floor and staring at my feet
[00:41.85]盯着地板 盯着我的脚
[00:41.85]just a name on the phone
[00:43.85]手机里只是一个名字
[00:43.85]just a name on the phone
[00:46.38]手机里只是一个名字
[00:46.38]battery is dying and i am alone
[00:51.99]手机电量耗尽 而我 只剩孤寂
[00:51.99]building a bridge out of empty text
[00:54.09]用空洞文字 搭一座桥
[00:54.09]building a bridge out of empty text
[00:56.14]用空洞文字 搭一座桥
[00:56.14]wondering what is coming next
[00:58.20]不知接下来会怎样
[00:58.20]wondering what is coming next
[01:00.24]不知接下来会怎样
[01:00.24]sharing the music but not the seat
[01:01.96]共享着旋律 却无法同坐一席
[01:01.96]sharing the music but not the seat
[01:03.99]共享着旋律 却无法同坐一席
[01:03.99]two parallel lines that never meet
[01:06.06]如同平行线 永无交会时
[01:06.06]two parallel lines that never meet
[01:08.06]如同平行线 永无交会时
[01:08.06]you post a picture of the evening rain
[01:10.21]你晒出了一张晚雨的画卷
[01:10.21]i wash the cup and watch the drain
[01:12.23]我洗净杯盏 凝视水流向排水口
[01:12.23]you say the winter is coming fast
[01:14.43]你说严冬将至 来得匆忙
[01:14.43]i say the summer did not last
[01:16.43]我说夏日并未长久
[01:16.43]laughing at a joke on the glowing glass
[01:18.46]对着发光的屏幕上的笑话 发笑
[01:18.46]watching the midnight hours pass
[01:20.37]凝望着午夜时分 悄然流逝
[01:20.37]no ticket bought
[01:21.34]未买票
[01:21.34]no jacket worn
[01:22.34]未穿外套
[01:22.34]a thousand pages torn
[01:24.39]撕碎千页纸
[01:24.39]just a name on the phone
[01:26.43]手机里只是一个名字
[01:26.43]just a name on the phone
[01:28.95]手机里只是一个名字
[01:28.95]battery is dying and i am alone
[01:32.54]手机电量耗尽 而我 只剩孤寂
[01:32.54]building a bridge out of empty text
[01:34.65]用空洞文字 搭一座桥
[01:34.65]building a bridge out of empty text
[01:36.65]用空洞文字 搭一座桥
[01:36.65]wondering what is coming next
[01:38.70]不知接下来会怎样
[01:38.70]wondering what is coming next
[01:40.43]不知接下来会怎样
[01:40.43]sharing the music but not the seat
[01:42.46]共享着旋律 却无法同坐一席
[01:42.46]sharing the music but not the seat
[01:44.40]共享着旋律 却无法同坐一席
[01:44.40]two parallel lines that never meet
[01:46.56]如同平行线 永无交会时
[01:46.56]two parallel lines that never meet
[01:51.18]如同平行线 永无交会时
[01:51.18]too close to leave
[01:55.20]近在咫尺 却无法离去
[01:55.20]too far to stay
[01:58.89]遥不可及 难以相守
[01:58.89]putting the phone away
[02:02.87]手机静置一旁
[02:02.87]putting the phone away
[02:08.96]手机静置一旁
[02:08.96]never meet
[02:13.05]未曾谋面
[02:13.05]never meet
[02:14.81]未曾谋面
[02:14.81]sharing the music
[02:18.30]共享旋律
[02:18.30]but never the seat
[02:23.03]却未曾同席
展开