cover

I Know You

SCARECROW
暂无歌词信息
00:00
02:55
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
I Know You-SCARECROW.mp3
[00:00.00]I Know You-SCARECROW [00:05.67]以下歌词...
[00:00.00]I Know You-SCARECROW
[00:05.67]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:05.67]【未经著作权人许可不得翻唱翻录或使用】
[00:11.35]
[00:11.35]one hundred eighty goodnights
[00:15.57]一百八十声晚安
[00:15.57]you are pinned at the top of the glass
[00:19.80]你被固定在屏幕顶端
[00:19.80]screen goes black
[00:22.89]屏幕归于沉寂
[00:22.89]my thumb is hovering in the dark
[00:26.64]我的指尖在黑暗中徘徊
[00:26.64]we walked a thousand miles
[00:30.87]我们仿佛已跋涉千里
[00:30.87]but never left the room
[00:35.67]却从未离开这方寸之地
[00:35.67]instant noodle soup is cold on the desk
[00:37.71]桌上的泡面已经冰凉
[00:37.71]watching the green dot turn grey
[00:39.53]凝视着那绿点,由绿转灰
[00:39.53]we planned the trip to the south sea
[00:41.31]我们曾计划共赴南海之旅
[00:41.31]now i am just looking at the blank wall
[00:43.32]如今却独自面对空荡墙壁
[00:43.32]you typed for three whole minutes
[00:44.64]你斟酌再三输入三分钟
[00:44.64]then just sent a sleeping bear emoji
[00:46.85]最后只发来熟睡熊表情
[00:46.85]i laughed and locked the screen
[00:48.46]我苦笑着锁上手机屏幕
[00:48.46]washing my cup in the cold sink
[00:50.31]在冷水中冲洗我的水杯
[00:50.31]i know what time you take off your makeup
[00:53.46]我知道你卸妆的准确时刻
[00:53.46]i know you pick the onions out of the bowl
[00:57.21]也记得你总会挑出碗里的洋葱
[00:57.21]i know your cat is shedding hair on the sofa
[01:00.89]我知晓你猫咪在沙发落下的绒毛
[01:00.89]but i dont know the temperature of your hand
[01:04.01]但我却不知你手心的温度
[01:04.01]one hundred eighty goodnights
[01:08.12]一百八十声晚安
[01:08.12]you are pinned at the top of the glass
[01:12.18]你被固定在屏幕顶端
[01:12.18]screen goes black
[01:15.51]屏幕归于沉寂
[01:15.51]my thumb is hovering in the dark
[01:19.21]我的指尖在黑暗中徘徊
[01:19.21]we walked a thousand miles
[01:23.51]我们仿佛已跋涉千里
[01:23.51]but never left the room
[01:27.20]却从未离开这方寸之地
[01:27.20]scrolling up the history
[01:29.54]翻阅着历史记录
[01:29.54]two thousand pages of text
[01:31.53]两千页的文字内容
[01:31.53]you sent a picture of your dinner
[01:33.75]你发来晚餐的相片
[01:33.75]i replied with a joke about the plate
[01:36.29]我以餐盘为由,回了个俏皮的玩笑
[01:36.29]friends ask who i am texting
[01:38.81]朋友问我正在给谁发消息
[01:38.81]i just drink the water and look down
[01:42.93]我只是轻呷一口水,垂下眼帘
[01:42.93]we are standing on the edge of the rug
[01:45.59]我们徘徊在地毯的边缘
[01:45.59]afraid to dirty the floor
[01:47.48]生怕玷污了洁净的地板
[01:47.48]too close to walk away
[01:50.40]近在咫尺 却无法抽身
[01:50.40]too far to pull you in
[01:53.04]远若天涯 无法将你拥入怀
[01:53.04]the battery is dying at two percent
[01:56.18]电量仅剩百分之二
[01:56.18]and the room is getting cold
[02:02.09]室内也随之冰冷
[02:02.09]one hundred eighty goodnights
[02:06.51]一百八十声晚安
[02:06.51]you are pinned at the top of the glass
[02:10.31]你被固定在屏幕顶端
[02:10.31]screen goes black
[02:13.62]屏幕归于沉寂
[02:13.62]my thumb is hovering in the dark
[02:17.34]我的指尖在黑暗中徘徊
[02:17.34]we walked a thousand miles
[02:21.65]我们仿佛已跋涉千里
[02:21.65]but never left the room
[02:26.03]却从未离开这方寸之地
[02:26.03]goodnight
[02:29.78]晚安
[02:29.78]goodnight again
[02:34.12]再说一次晚安
[02:34.12]pinned at the top
[02:39.00]被钉在顶端
展开