[00:00.39]Beat Yourself Up - Charlie Puth
[00:11.14]TME享有本翻译作品的著作权
[00:11.14]Since you were a boy
[00:13.07]从你还是个孩子开始
[00:13.07]You took the weight of the world
[00:16.41]你就背负着整个世界的重量
[00:16.41]And held onto it 'til you fell to the ground
[00:20.16]苦苦支撑 直到你跌倒在地
[00:20.16]Like you had no choice
[00:22.21]好像你已经别无选择
[00:22.21]You did it for your little girl
[00:25.60]为了你的心肝宝贝 你全力以赴
[00:25.60]So she would never feel the way you do now
[00:29.23]所以现在她永远不会体会到你的感受
[00:29.23]I know it gets so hard so hard
[00:32.89]我知道这一切无比艰难
[00:32.89]And I know it seems to go on and on and on
[00:37.40]我知道这份煎熬似乎会继续持续下去
[00:37.40]But it's ok
[00:38.49]但是没关系
[00:38.49]Please don't beat yourself up
[00:40.85]请不要自责
[00:40.85]Oh whatever you do
[00:43.09]无论你做什么
[00:43.09]Cuz it doesn't do nothing but just break you in two
[00:47.61]因为最终只会令你支离破碎
[00:47.61]Please don't beat yourself up
[00:50.03]请不要自责
[00:50.03]Know you made some mistakes
[00:52.15]要知道你犯过一些错误
[00:52.15]But you know it means something when you live one more day
[00:56.64]但你明白多活一日 便蕴含着深远的意义
[00:56.64]When you're seventeen
[00:59.00]在你十七岁的时候
[00:59.00]And you're feeling so bold
[01:02.21]你感觉自己勇敢自信
[01:02.21]Then realize you gotta do what you're told
[01:06.04]然后意识到你要对别人言听计从
[01:06.04]Now you're twenty-three
[01:07.71]如今你年满二十三岁
[01:07.71]And you're only worth what you sold
[01:10.62]你的价值被明码标价
[01:10.62]But my mother said some things are worth more than gold
[01:15.02]但我的妈妈说过这世上有些东西的价值胜过黄金
[01:15.02]I feel it now so hard so hard
[01:18.85]现在我感觉这一切无比艰难
[01:18.85]And I know it seems to go on and on and on
[01:22.10]我知道这份煎熬似乎会继续持续下去
[01:22.10]On and on
[01:23.18]继续持续下去
[01:23.18]But it's ok
[01:24.04]但是没关系
[01:24.04]Please don't beat yourself up
[01:26.52]请不要自责
[01:26.52]Oh whatever you do
[01:28.62]无论你做什么
[01:28.62]Cuz it doesn't do nothing but just break you in two
[01:33.25]因为最终只会令你支离破碎
[01:33.25]Please don't beat yourself up
[01:35.68]请不要自责
[01:35.68]Know you've made some mistakes
[01:37.85]要知道你犯过一些错误
[01:37.85]But you know it means something when you live one more day
[01:51.43]但你明白多活一日 便蕴含着深远的意义
[01:51.43]You've got to feel the joy
[01:54.06]你应该感受到快乐
[01:54.06]And laugh 'til it hurts
[01:57.15]开怀大笑 直到感觉到疼痛为止
[01:57.15]And thank god every day you're still on this earth
[02:00.93]每天对上帝心存感激 因为你还活在这个世界里
[02:00.93]You've got a voice
[02:03.20]你要勇敢发声
[02:03.20]It belongs in this world
[02:05.71]这一切本就属于这个世界
[02:05.71]So hear me out hear me out
[02:08.34]所以请听我说完 请听我说完
[02:08.34]How do you feel now?
[02:09.83]现在你感觉怎么样
[02:09.83]Please don't beat yourself up
[02:12.21]请不要自责
[02:12.21]Oh whatever you do
[02:14.46]无论你做什么
[02:14.46]Cuz it doesn't do nothing but just break you in two
[02:18.96]因为最终只会令你支离破碎
[02:18.96]Please don't beat yourself up
[02:21.29]请不要自责
[02:21.29]Know you've made some mistakes
[02:23.59]要知道你犯过一些错误
[02:23.59]But you know it means something when you live one more day
[02:28.15]但你明白多活一日 便蕴含着深远的意义
[02:28.15]Please don't beat yourself up
[02:37.28]请不要自责
[02:37.28]Please don't beat yourself up
[02:39.52]请不要自责
[02:39.52]Oh you've made some mistakes
[02:41.83]你已经犯下错误
[02:41.83]But you know it means something when you live one more day
[02:46.05]但你明白多活一日 便蕴含着深远的意义
[02:46.05]Live one more day
[02:54.18]多活一日
[02:54.18]Live one more day
[02:59.01]多活一日