cover

もう何もいらない未来

トゲナシトゲアリ
暂无歌词信息
00:00
03:39
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
もう何もいらない未来-トゲナシトゲアリ.mp3
[00:00.00]もう何もいらない未来 - トゲナシトゲアリ...
[00:00.00]もう何もいらない未来 - トゲナシトゲアリ (TOGENASHI TOGEARI)
[00:00.15]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.15]词:大濱健悟
[00:00.21]
[00:00.21]曲:大濱健悟
[00:00.28]
[00:00.28]编曲:玉井健二/大濱健悟
[00:00.40]
[00:00.40]制作人:玉井健二
[00:00.41]
[00:00.41]刻んだ夜を縫い合わせた
[00:03.53]缝合令人刻骨铭心的夜晚
[00:03.53]砕いた本当のひとつひとつ
[00:06.54]收集着既已打碎的一片片真实
[00:06.54]眩しいままの淡い記憶
[00:09.32]仍熠熠生辉的朦胧记忆
[00:09.32]破った 切り裂いた
[00:24.89]已被撕扯得支离破碎
[00:24.89]適当に頷いて
[00:26.37]敷衍地给予认可
[00:26.37]流れに逆らうことないように
[00:28.42]绝对不会忤逆当下的这阵大流
[00:28.42]見え透いているその目的地まで
[00:31.39]直至抵达那个显而易见的目的地
[00:31.39]息苦しい地図は平気で縮まって
[00:33.75]可令人窒息的地图仍在若无其事地缩短距离
[00:33.75]それでも逃げられなくて
[00:35.29]即便如此我依然无法逃离
[00:35.29]ただ俯いた
[00:37.86]只能低下头来
[00:37.86]嘘ついてばっかり
[00:39.93]早就已经撒谎成性
[00:39.93]凍りついた唇で叫べ
[00:42.96]用冻僵的双唇放声呐喊
[00:42.96]ほら 夢を見たんだろう
[00:46.28]你看 其实曾经也憧憬过吧
[00:46.28]粉々に壊れたその場所を
[00:49.35]憧憬过那个支离破碎的地方
[00:49.35]果てなく澄み渡るその場所を
[00:54.02]还有那个澄澈到漫无边际的地方
[00:54.02]もういらない
[00:54.96]统统都舍弃吧
[00:54.96]何もかも綺麗事 裏表
[00:57.10]舍弃所有冠冕堂皇的说辞与违心之言
[00:57.10]本当の未来を探しにゆこう
[01:00.24]让我们启程找寻真正的未来吧
[01:00.24]ああ もっと毒を吐き出せ
[01:02.85]啊啊 将积压于心的不快统统倾吐吧
[01:02.85]けだもの 戯言
[01:06.29]还有那些恍若猛兽的戏言
[01:06.29]胸に巣食う蒼い痛み
[01:07.90]将盘踞于心的青涩疼痛
[01:07.90]丁寧に拾ってゆく
[01:09.39]全都小心仔细地拾集
[01:09.39]本当の私がここにいる
[01:12.04]那个真正的我就存在于此
[01:12.04]きっと許されることはない
[01:15.09]即便永远都不可能得到宽恕
[01:15.09]それでも虚構じゃない今を
[01:18.87]依然要直面绝非虚构的当下
[01:18.87]失ったもの 手に入れたもの
[01:21.93]用污秽的双手将曾经的得失
[01:21.93]汚い手でぶち撒けろ
[01:24.17]统统都抛洒出去吧
[01:24.17]そうさ 矢印はここにあるんだ
[01:36.79]没错啊 指明方向的路标就在这里
[01:36.79]正解を知りたくて
[01:38.25]渴望知晓正确答案
[01:38.25]それらしい形を手に取ったんだ
[01:40.31]将似是而非的标准紧紧地握在掌心
[01:40.31]あれからずっと ほら 水色の中
[01:43.38]自那以后便一直身处水蓝色的空间
[01:43.38]見えない流線が体に巻き付いて
[01:45.56]无形的流线将我的身体包覆于其中
[01:45.56]くだらない台詞吐いて
[01:47.07]说出百无聊赖的台词后
[01:47.07]また消えてゆく
[01:49.68]便再次消散不见
[01:49.68]空っぽ深い海
[01:51.85]深海空无一物
[01:51.85]遠くまで聴こえるはずの呼び音
[01:55.82]原本可以在遥远之处听到的呼唤
[01:55.82]意味なんかないまま
[01:58.10]仍旧不存在实质性的意义
[01:58.10]投げつけた この世の間違いを
[02:01.15]将世间的错误统统都抛洒出去后
[02:01.15]この空に託した夢のこと
[02:16.63]把心中梦想托付于这片天空
[02:16.63]遠くで瞬く何もかも
[02:19.53]在远处闪烁的所有光点
[02:19.53]いつだって忘れはしないよ
[02:22.59]不论到了何时都难以忘怀吧
[02:22.59]世界はどうにか続いている
[02:25.37]世界依然在想方设法地延续
[02:25.37]君に触れていた
[02:34.91]曾感触过你的存在
[02:34.91]もういらない
[02:35.84]统统都舍弃吧
[02:35.84]何もかも綺麗事 裏表
[02:38.06]舍弃所有冠冕堂皇的说辞与违心之言
[02:38.06]本当の未来を探しにゆこう
[02:41.15]让我们启程找寻真正的未来吧
[02:41.15]ああ もっと毒を吐き出せ
[02:43.70]啊啊 将积压于心的不快统统倾吐吧
[02:43.70]けだもの 戯言
[02:47.15]还有那些恍若猛兽的戏言
[02:47.15]胸に巣食う蒼い痛み
[02:48.74]将盘踞于心的青涩疼痛
[02:48.74]丁寧に拾ってゆく
[02:50.18]全都小心仔细地拾集
[02:50.18]本当の私がここにいる
[02:52.97]那个真正的我就存在于此
[02:52.97]きっと許されることはない
[02:56.00]即便永远都不可能得到宽恕
[02:56.00]それでも虚構じゃない今を
[02:59.81]依然要直面绝非虚构的当下
[02:59.81]消えそうな影 もう一度ゆけ
[03:02.88]让即将消散的残影 再次启程前行
[03:02.88]ざらついた水面の向こう
[03:05.16]穿过荡漾起涟漪的水面
[03:05.16]まだ温かくて 冷たいまま
[03:09.00]余温尚存 可还是如此冰冷
[03:09.00]辿ってゆく どこまでもずっと
[03:12.12]循着这条道路永无止境地走下去
[03:12.12]失ったもの 手に入れたもの
[03:15.08]用污秽的双手将曾经的得失
[03:15.08]汚い手でぶち撒けろ
[03:17.37]统统都抛洒出去吧
[03:17.37]そうさ 矢印はここにあるんだ
[03:22.03]没错啊 指明方向的路标就在这里
展开