如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]フォニイ - まふまふ (mafumafu)
[00:00.28]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.28]词:ツミキ
[00:00.56]
[00:00.56]曲:ツミキ
[00:01.12]
[00:01.12]この世で
[00:02.12]在这世上
[00:02.12]造花より綺麗な花は無いわ
[00:06.15]因为人造花远比真实花朵更加美丽
[00:06.15]何故ならば総ては嘘で出来ている
[00:10.23]毕竟世间万物皆由谎言构成
[00:10.23]Antipathy world
[00:28.12]厌恶的世界
[00:28.12]絶望の雨はあたしの傘を突いて
[00:32.95]绝望的雨点敲打着我手中的伞
[00:32.95]湿らす前髪とこころの裏面
[00:36.99]浸湿了额发与内心的背面
[00:36.99]煩わしいわ
[00:38.64]真是令人烦躁
[00:38.64]何時しか
[00:39.35]不知不觉间
[00:39.35]言の葉は疾うに枯れきって
[00:42.21]言语的叶片早已枯萎
[00:42.21]事の実があたしに熟れている
[00:45.02]事实的果实却在我身上成熟
[00:45.02]鏡に映り嘘を描いて
[00:47.85]倒映镜中的谎言不断蔓延
[00:47.85]自らを見失なった絵画
[00:50.78]令自我迷失的绘画
[00:50.78]パッパラパッパララッパッパ
[00:52.52]啪啦啪啦啦啪啦啪
[00:52.52]謎々かぞえて遊びましょう
[00:56.42]谜题谜题数着玩耍吧
[00:56.42]タッタラタッタララッタッタ
[00:58.17]滴答滴答滴答滴答
[00:58.17]何故何故
[00:59.78]为何为何
[00:59.78]此処で踊っているでしょう
[01:01.67]会在此处起舞呢
[01:01.67]簡単なことも解らないわ
[01:04.59]连简单的事理都无法理解
[01:04.59]あたしって何だっけ
[01:07.06]我究竟算什么呢
[01:07.06]それすら夜の手に絆されて
[01:09.84]就连这疑问也被黑夜的双手束缚
[01:09.84]愛のように消える 消える
[01:13.09]如爱恋般消逝 消逝
[01:13.09]さようならも言えぬ儘泣いた
[01:15.84]连一句道别都未能说出口只能哭泣
[01:15.84]フォニイ フォニイ フォニイ
[01:18.06]虚伪者 虚伪者 虚伪者
[01:18.06]嘘に絡まっている
[01:20.12]被谎言缠绕纠缠
[01:20.12]あたしはフォニイ
[01:23.65]我就是虚伪者
[01:23.65]Antipathy world
[01:35.12]厌恶的世界
[01:35.12]何時しか
[01:35.87]不知不觉间
[01:35.87]そらの音がいやに鳴り合って
[01:38.67]天空的声响异常嘈杂共鸣
[01:38.67]色の目があなたを溶いている
[01:41.54]彩色的眼眸将你逐渐溶解
[01:41.54]鏡に映るあたしを欠いて
[01:44.26]镜中映出的我缺了一块
[01:44.26]誰しもが見間違った虚像
[01:46.95]众人皆看错的虚妄镜像
[01:46.95]如何して愛なんてものに群がり
[01:50.15]为何要簇拥着名为爱的事物
[01:50.15]それを欲して生きるのだ
[01:52.60]渴求着它而生存
[01:52.60]今日も泳いでいる
[01:54.56]今日仍在继续游荡
[01:54.56]夜の電車が通り去っていく
[01:57.39]夜行列车呼啸而过
[01:57.39]踊り明かせよ
[01:58.56]尽情起舞至天明吧
[01:58.56]パッパラパッパララッパッパ
[02:00.34]啪啦啪啦啦啪啦啪
[02:00.34]謎々騙して歌いましょう
[02:04.20]用谎言掩盖谜题纵情歌唱
[02:04.20]タッタラタッタララッタッタ
[02:06.00]滴答滴答滴答滴答
[02:06.00]何故何故此処が痛むのでしょう
[02:20.74]为何为何此处隐隐作痛呢
[02:20.74]散々な日々は変わらないわ
[02:26.53]糟糕透顶的日子毫无改变
[02:26.53]絶望の雨は止まないわ
[02:32.06]绝望的雨幕始终不曾停歇
[02:32.06]さようならも言えぬ儘泣いた
[02:34.93]连一句道别都未能说出口只能哭泣
[02:34.93]フォニイ フォニイ フォニイ
[02:37.05]虚伪者 虚伪者 虚伪者
[02:37.05]嘘に絡まっている ただ
[02:40.62]被谎言缠绕纠缠 只是
[02:40.62]簡単なことも解らないわ
[02:43.40]连简单的事理都无法理解
[02:43.40]あたしって何だっけ
[02:45.90]我究竟算什么呢
[02:45.90]それすら夜の手に絆されて
[02:48.65]就连这疑问也被黑夜的双手束缚
[02:48.65]愛のように消える 消える
[02:52.06]如爱恋般消逝 消逝
[02:52.06]さようならまたねと呟いた
[02:54.68]轻声呢喃着再见与回眸
[02:54.68]フォニイ フォニイ フォニイ
[02:56.77]虚伪者 虚伪者 虚伪者
[02:56.77]嘘に絡まっている
[02:58.90]被谎言缠绕纠缠
[02:58.90]あたしはフォニイ
[03:02.43]我就是虚伪者
[03:02.43]造花だけが知っている
[03:04.52]唯有虚假之花知晓
[03:04.52]秘密のフォニイ
[03:09.05]秘密的虚伪者
展开