cover

ゴーゴー幽霊船

米津玄師
暂无歌词信息
00:00
03:49
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ゴーゴー幽霊船-米津玄師.mp3
[00:00.82]ゴーゴー幽霊船 (GOGO幽灵船) - 米津玄師 (...
[00:00.82]ゴーゴー幽霊船 (GOGO幽灵船) - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:04.33]
[00:04.33]词:米津玄師
[00:05.36]
[00:05.36]曲:米津玄師
[00:23.01]
[00:23.01]ちょっと病弱なセブンティーン
[00:25.35]稍显病弱的十七岁
[00:25.35]枯れたインクとペンで絵を描いて
[00:28.21]用干掉的墨水和钢笔涂涂画画
[00:28.21]継いで接いでまたマザーグース
[00:30.92]接二连三都是鹅妈妈
[00:30.92]夜は何度も泣いてまた明日
[00:33.60]在夜里不知落了多少泪 一直到天明
[00:33.60]回る発条のアンドロイド
[00:36.28]像上发条的机器人一样
[00:36.28]僕の声と頭はがらんどう
[00:39.00]我的声音和脑袋空荡荡的
[00:39.00]いつも最低な気分さ
[00:41.25]心情总是差到极点
[00:41.25]君に愛されたいと願っていたい
[00:44.96]期盼着得到你的爱
[00:44.96]ずっと病欠のセブンティーン
[00:47.17]一直因病缺席的十七岁
[00:47.17]曇らないまま今日を空き缶に
[00:50.25]今天也闷闷不乐地踢着空罐
[00:50.25]空の雷管とペーパーバッグ
[00:52.57]用空雷管和纸袋子
[00:52.57]馬鹿みたいに呼吸を詰め入れた
[00:55.78]像笨蛋似的将呼吸封在里面
[00:55.78]あいも変わらずにアンドロイド
[00:58.53]我一如既往仍是机器人
[00:58.53]君を本当の嘘で騙すんだ
[01:01.10]用真实的谎言将你欺骗
[01:01.10]僕は幽霊だ 本当さ
[01:03.21]我真的是个幽灵
[01:03.21]君の目には見えないだろうけど
[01:06.42]不过大概无法被你看见
[01:06.42]そんなこんなで歌っては
[01:09.04]唱着这样那样的歌
[01:09.04]行進する幽霊船だ
[01:11.56]飘忽向前的幽灵船
[01:11.56]善いも悪いもいよいよ無い
[01:14.28]不论善恶终将不复存在
[01:14.28]閑静な街を行く
[01:17.90]行进在寂静的街道上
[01:17.90]電光板の言葉になれ
[01:20.92]变成电光板上的话语吧
[01:20.92]それゆけ幽かな言葉捜せ
[01:23.56]好了 去吧 去寻找那微弱的词句吧
[01:23.56]沿線上の扉壊せ
[01:26.48]将沿线的门扉破坏
[01:26.48]見えない僕を信じてくれ
[01:28.95]相信着看不见的我
[01:28.95]少年兵は声を紡げ
[01:31.76]少年兵吆喝着
[01:31.76]そこのけ粒子の出口隠せ
[01:34.34]把粒子的出口藏起来
[01:34.34]遠い昔のおまじないが
[01:36.93]因为远古的巫术
[01:36.93]あんまり急に笑うので
[01:39.75]马上就要笑出声来
[01:39.75]あんまり急に笑うので
[01:53.00]马上就要笑出声来
[01:53.00]ちょっと病弱なセブンティーン
[01:55.31]稍显病弱的十七岁
[01:55.31]今日も映画みたいな夢うつつ
[01:58.45]今天也在电影般的梦境中半梦半醒
[01:58.45]愛も絶え絶えの景色だ
[02:00.84]连爱也是断断续续的
[02:00.84]そこでどんな夢見ても
[02:02.79]在那里无论做什么梦
[02:02.79]しょうがない
[02:03.65]也无可奈何
[02:03.65]回る発条のアンドロイド
[02:06.34]像上发条的机器人一样
[02:06.34]汚物 ヤンキー
[02:07.26]污物 不良少年
[02:07.26]公害 メランコリー
[02:08.93]公害 忧郁
[02:08.93]知ってほしいんだ全部
[02:10.96]希望你能了解我的全部
[02:10.96]そう君の手を引き連れて戻すのさ
[02:14.56]就这样牵着你的手回去
[02:14.56]そんなこんなで歌っては
[02:16.93]唱着这样那样的歌
[02:16.93]目を剥く幽霊船だ
[02:19.75]那是怒目圆瞪的幽灵船
[02:19.75]前も後ろもいよいよ無い
[02:22.27]前无古人后无来者
[02:22.27]なら全部忘れて
[02:23.96]那么就全部忘记吧
[02:23.96]ワアワアワアワア
[02:25.90]
[02:25.90]太陽系の奥へ進め
[02:28.93]向着太阳系的深处进发
[02:28.93]飛び込め一二の三で跨がれ
[02:31.62]纵身跳入 数着一二三跨越吧
[02:31.62]沿線上の扉壊せ
[02:34.37]将沿线的门扉破坏
[02:34.37]まんまの言葉信じてくれ
[02:36.96]相信我之前说的话吧
[02:36.96]扁桃体の奥を使え
[02:39.65]使用扁桃体的深处
[02:39.65]ほれ見ろそんなにせぐりあげて
[02:42.30]看吧 抽噎得那么厉害
[02:42.30]遠い昔のおまじないが
[02:44.90]如果这远古的巫术
[02:44.90]たちまちのうちにはびこれば
[02:47.56]立刻显灵的话
[02:47.56]たちまちのうちにはびこれば
[03:10.36]立刻显灵的话
[03:10.36]三千年の恨み放て
[03:14.15]发泄三千年的怨恨
[03:14.15]飛べ飛べ皆で拡声器持て
[03:16.87]飞吧 飞吧 大家拿起扩音器
[03:16.87]沿線上の扉壊せ
[03:19.61]将沿线的门扉破坏
[03:19.61]本当のことさ信じてくれ
[03:22.27]这可是真的啊 相信我吧
[03:22.27]幽霊船は怒り散らせ
[03:24.93]幽灵船散发着怒气
[03:24.93]みてろよ今度は修羅に堕ちて
[03:27.62]看着吧 这次就要坠入修罗道了
[03:27.62]遠い昔のおまじないが
[03:30.28]远古的巫术
[03:30.28]あんまりな嘘と知るのさ
[03:32.90]一定会知道这是过火的谎言
[03:32.90]あんまりな嘘と知るのさ
[03:35.58]一定会知道这是过火的谎言
[03:35.58]12345678
[03:38.31]
[03:38.31]12345678
[03:40.93]
[03:40.93]12345678
[03:43.62]
[03:43.62]1234
[03:44.87]
[03:44.87]123
[03:49.08]
展开