cover

ココロジェリーフィッシュ - ヒグチアイ

ココロジェリーフィッシュ-ヒグチアイ.mp3
[00:00.0]ココロジェリーフィッシュ (心灵脆弱) - ヒ...
[00:00.0]ココロジェリーフィッシュ (心灵脆弱) - ヒグチアイ
[00:04.52]//
[00:04.52]词:ヒグチアイ
[00:09.04]//
[00:09.04]曲:ヒグチアイ
[00:13.56]//
[00:13.56]予報はずれの雨の日は
[00:16.11]不合预报的雨天里
[00:16.11]透明のくらげがただようよ
[00:19.18]透明的水母在漂游
[00:19.18]苦し紛れについたウソ
[00:22.11]迫不得已说出的谎言
[00:22.11]心に雲を運んでる
[00:25.3]令一颗心阴云密布
[00:25.3]いつもより静かな街は
[00:28.28]比往常寂静许多的街道上
[00:28.28]色をかすかに残しているよ
[00:31.35]有色彩微弱残留
[00:31.35]君が忘れた黒い傘
[00:34.24]你忘掉的黑伞
[00:34.24]いつまでもかわいたまんま
[00:36.95]一直就这样干着
[00:36.95]ねえこんなことやめようよ
[00:39.74]呐 别那么做了
[00:39.74]2人傷つくだけだよ
[00:42.66]那样只会令我们受伤
[00:42.66]少しずつ離れてく距離に
[00:45.82]只能依靠着
[00:45.82]すがってるしかないでしょう
[00:49.15]一点点拉开的距离了吧
[00:49.15]ねえいつだっけ約束した
[00:52.01]呐 曾几何时做过约定
[00:52.01]2人の未来は雨でにじんで
[00:55.09]当两人的未来被大雨所渗透
[00:55.09]見えないうちに
[00:57.68]看不见前路的时候
[00:57.68]背を向けてしまおう
[01:02.53]就转身离去吧
[01:02.53]ココロジェリーフィッシュ
[01:04.81]心之水母
[01:04.81]つながった気持ちは
[01:06.28]相连的心情
[01:06.28]いつも最短距離を走るの
[01:08.65]总是奔走在最短的距离之间
[01:08.65]でも今は届かない聞こえない
[01:12.44]但现在却传达不了
[01:12.44]君の鼓動さえも
[01:14.7]连你的心跳也听不到
[01:14.7]海の中ゆらゆらと揺れては
[01:17.93]在大海中悠悠摇动
[01:17.93]闇をベッドに星を仰いで
[01:20.76]黑暗中 于床上仰望星辰
[01:20.76]会えるなら会いたい
[01:23.479996]若能相见我想见见你
[01:23.479996]素直な気持ち
[01:40.380005]如此坦率的心情
[01:40.380005]あれから途絶えた連絡
[01:43.31]自那之后就断了联系
[01:43.31]君からのメールが減ってくよ
[01:46.380005]来自你的邮件渐渐减少
[01:46.380005]自然に消えていくのかな?
[01:49.44]这感情是否就此自然地消失了呢?
[01:49.44]いつまでも聞けないまんま
[01:52.39]无论何时都听不到你的声音
[01:52.39]ねえこんなことやめたいよ
[01:54.66]呐 我不想再那么做了
[01:54.66]ほんとはただ逃げたいの
[01:58.18]其实我只想逃避
[01:58.18]心の行方を知りたいの
[02:05.18]想要知道内心的去向
[02:05.18]君もジェリーフィッシュ
[02:07.16]你也是水母
[02:07.16]寄せては返すよに
[02:08.5]涌来又退去一般
[02:08.5]2人の関係は曖昧で
[02:11.13]两人的关系暧昧不清
[02:11.13]君が悪者になれば
[02:13.94]你若成为恶人
[02:13.94]あたしが傷つくだけですむの
[02:17.34]那便只有我一人受伤
[02:17.34]海の中ぷかぷかと浮かんで
[02:20.42]在海中轻轻漂浮着
[02:20.42]そのまま流れに身を任せて
[02:23.52]就这样随波逐流吧
[02:23.52]知らぬ間に君の隣に
[02:28.48]不觉间想要漂到
[02:28.48]流れ着きたい
[02:55.68]你身边
[02:55.68]いつかジェリーフィッシュ
[02:57.55]若是某一天
[02:57.55]失ってしまえば
[02:58.70999]失去了水母
[02:58.70999]線は2つの点に変わって
[03:01.7]一条线就会变成两个点
[03:01.7]向こうから続く足跡
[03:04.13]从对面延续过来的足迹
[03:04.13]波がさらっていくよ
[03:07.77]被波浪冲散
[03:07.77]それでも逃げ出しそうな
[03:10.25]即便如此还是想要将那快要逃开的身体
[03:10.25]身体足も手も全てねじふせて
[03:17.77]双脚 双手 全都按住
[03:17.77]君のもとへ
[03:21.65]押往你身边去
[03:21.65]もいちど君に気持ち伝えて
[03:25.37]再一次向你传递心意
[03:25.37]一からやり直そうだなんて
[03:28.44]从头开始来过之类
[03:28.44]今さら言えない
[03:30.2]事到如今已说不出口
[03:30.2]この小さなプライド
[03:32.8]这小小的自尊心
[03:32.8]壊してしまえよ
[03:34.37]就毁掉吧
[03:34.37]海の中2人で泳いだね
[03:37.47]两人在海中泳动
[03:37.47]きらきら揺れる波に向かって
[03:40.65]向着闪闪摇摆的波浪
[03:40.65]戻りたいなんて言わない
[03:44.86]不要说想回头的话
[03:44.86]欲しいのは未来
[03:49.86]想要的是未来
展开