cover

일과 이분의 일 - 黄惠英&南优铉

일과 이분의 일-黄惠英&南优铉.mp3
[00:00.0]일과 이분의 일 (一又二分之一) - 황혜영 (...
[00:00.0]일과 이분의 일 (一又二分之一) - 황혜영 (黄惠英)/남우현 (南优铉)
[00:05.69]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:05.69]词:오지훈
[00:11.38]//
[00:11.38]曲:오지훈
[00:17.07]//
[00:17.07]编曲:오지훈
[00:22.77]//
[00:22.77]멀리서 널 보았을 때
[00:26.35]远远看着你的时候
[00:26.35]다른 길로 갈까 생각했는데
[00:31.49]考虑要不要绕路走呢
[00:31.49]변한 듯한 널 보고 싶고
[00:35.79]想看看你的反应
[00:35.79]짧은 인사할까 하는 마음에
[00:41.67]心里想着要不要简单打个招呼呢
[00:41.67]두근대는 가슴으로
[00:44.48]怀着心动的心情
[00:44.48]한걸음씩 갈 때
[00:46.33]一步一步靠近你的时候
[00:46.33]네 어깨 손 올리는
[00:49.23]可搭在你肩上的手
[00:49.23]다른 어떤 사람
[00:51.03]却是别人
[00:51.03]화가 난 네 얼굴은
[00:53.64]生气的你的脸庞
[00:53.64]미소로 바뀌고
[00:55.8]有了微笑
[00:55.8]두 사람은
[00:57.02]你们两个人
[00:57.02]내 옆을 지나갔지
[01:01.76]从我身边走过
[01:01.76]둘이 되어버린
[01:03.87]和他在一起之后
[01:03.87]날 잊은 것 같은
[01:05.76]你好像
[01:05.76]너의 모습에
[01:07.43]已经忘记了我
[01:07.43]하나일 때 보다
[01:09.7]与我单身的时候相比
[01:09.7]난 외롭고 허전해
[01:11.74]现在既孤独又空虚
[01:11.74]네가 가져간
[01:13.56]是因为你带走的
[01:13.56]나의 반쪽 때문인가
[01:16.42]是一半的我啊
[01:16.42]그래서 넌 둘이 될 수 있었던 거야
[01:41.619995]所以说 有你才能成为两个人
[01:41.619995]멀리서 널 보았을 때
[01:44.729996]远远看着你的时候
[01:44.729996]다른 길로 갈까 생각했는데
[01:49.94]考虑要不要绕路走呢
[01:49.94]변한 듯한 널 보고 싶고
[01:54.25]想看看你的反应
[01:54.25]짧은 인사할까 하는 마음에
[02:00.21]心里想着要不要简单打个招呼呢
[02:00.21]두근대는 가슴으로
[02:03.2]怀着心动的心情
[02:03.2]한걸음씩 갈 때
[02:04.84]一步一步靠近你的时候
[02:04.84]네 어깨 손 올리는
[02:07.67]可搭在你肩上的手
[02:07.67]다른 어떤 사람
[02:09.52]却是别人
[02:09.52]화가 난 네 얼굴은
[02:12.2]生气的你的脸庞
[02:12.2]미소로 바뀌고
[02:14.25]有了微笑
[02:14.25]두 사람은 내 옆을 지나갔지
[02:18.88]你们两个人从我身边走过
[02:18.88]지금 너에겐 변명처럼 들리겠지
[02:28.44]现在对你来说 我说的话都像是辩解吧
[02:28.44]널 보낸 후 항상 난 혼자였는데
[02:38.26]送走你之后 我一直都是单身
[02:38.26]두근대는 가슴으로
[02:41.22]怀着心动的心情
[02:41.22]한걸음씩 갈 때
[02:42.85]一步一步靠近你的时候
[02:42.85]네 어깨 손 올리는
[02:45.58]可搭在你肩上的手
[02:45.58]다른 어떤 사람
[02:47.57]却是别人
[02:47.57]화가 난 네 얼굴은
[02:50.07]生气的你的脸庞
[02:50.07]미소로 바뀌고
[02:52.34]有了微笑
[02:52.34]두 사람은 내 옆을 지나갔지
[02:58.3]你们两个人从我身边走过
[02:58.3]둘이 되어버린
[03:00.34]和他在一起之后
[03:00.34]날 잊은 것 같은
[03:02.19]你好像
[03:02.19]너의 모습에
[03:04.22]已经忘记了我
[03:04.22]하나일 때 보다
[03:06.18]与我单身的时候相比
[03:06.18]난 외롭고 허전해
[03:08.22]现在既孤独又空虚
[03:08.22]네가 가져간
[03:09.88]是因为你带走的
[03:09.88]나의 반쪽 때문인가
[03:12.87]是一半的我啊
[03:12.87]그래서 넌 둘이 될 수 있었던 거야
[03:17.49]所以说 有你才能成为两个人
[03:17.49]둘이 되어버린
[03:19.16]和他在一起之后
[03:19.16]날 잊은 것 같은
[03:21.15]你好像
[03:21.15]너의 모습에
[03:22.99]已经忘记了我
[03:22.99]하나일 때 보다
[03:25.05]与我单身的时候相比
[03:25.05]난 외롭고 허전해
[03:27.24]现在既孤独又空虚
[03:27.24]네가 가져간
[03:28.95]是因为你带走的
[03:28.95]나의 반쪽 때문인가
[03:31.95999]是一半的我啊
[03:31.95999]그래서 넌 둘이 될 수 있었던 거야
[03:36.95999]所以说 有你才能成为两个人
展开