cover

アイロニ (反语) - 鹿乃&すこっぷ

アイロニ (反语)-鹿乃&すこっぷ.mp3
[00:00.0]アイロニ (双声道版)-鹿乃&すこっぷ [00:00....
[00:00.0]アイロニ (双声道版)-鹿乃&すこっぷ
[00:00.71]
[00:00.71]作词:すこっぷ
[00:00.71]
[00:00.71]作曲:すこっぷ
[00:00.71]
[00:00.71]少し歩き疲れたんだ
[00:03.24]稍微有些走累了
[00:03.24]少し歩き疲れたんだ
[00:05.97]稍微有些走累了
[00:05.97]月並みな表現だけど
[00:08.2]虽然是以平凡的表现
[00:08.2]人生とかいう長い道を
[00:11.27]来形容人生这条漫漫长路
[00:11.27]少し休みたいんだ
[00:13.95]想稍微休息一下
[00:13.95]少し休みたいんだけど
[00:16.58]虽然想要稍微休息一下
[00:16.58]時間は刻一刻残酷と
[00:19.36]但时间每分每秒都
[00:19.36]私を引っぱっていくんだ
[00:43.47]如此残酷地紧拽着我前行
[00:43.47]うまくいきそうなんだけど
[00:45.85]虽然看似一切顺利
[00:45.85]うまくいかないことばかりで
[00:48.63]但全是不顺利的事情
[00:48.63]迂闊にも泣いてしまいそうになる
[00:51.4]因此糊里糊涂地哭了起来
[00:51.4]情けない本当にな
[00:53.97]真的是很丢人啊
[00:53.97]惨めな気持ちなんか
[00:56.24]这样悲惨的感觉
[00:56.24]嫌というほど味わってきたし
[00:59.24]已经体验到厌恶的程度了
[00:59.24]とっくに悔しさなんてものは
[01:02.02]但明明类似悔恨的感情
[01:02.02]捨ててきたはずなのに
[01:05.11]我应该早就丢弃了
[01:05.11]絶望抱くほど
[01:06.57]但也不是
[01:06.57]悪いわけじゃないけど
[01:07.89]会感觉到绝望般差劲
[01:07.89]欲しいものは
[01:08.479996]渴望的事物
[01:08.479996]いつも少し手には届かない
[01:10.3]不论何时都无法拥有
[01:10.3]そんな半端だとね
[01:12.22]那样很没用啊
[01:12.22]なんか期待してしまうから
[01:16.68]可为什么还是会心生期待
[01:16.68]それならもういっそのこと
[01:20.38]既然如此不如干脆
[01:20.38]ドン底まで突き落としてよ
[01:25.85]将它推落至谷底吧
[01:25.85]答えなんて言われたって
[01:28.63]即使要说答案
[01:28.63]人によってすり替わってって
[01:31.46]其实是因人而异的吧
[01:31.46]だから絶対なんて
[01:33.08]因此绝对什么的
[01:33.08]絶対信じらんないよ ねえ
[01:36.64]是绝对不相信的 是吧
[01:36.64]苦しみって誰にもあるって
[01:39.2]不论是谁都会有痛苦
[01:39.2]そんなのわかってるから
[01:41.119995]说着那些谁都明白
[01:41.119995]何だって
[01:42.03]什么的
[01:42.03]なら笑って済ませばいいの
[01:44.46]那么一笑而过就可以了吧
[01:44.46]もうわかんないよバカ
[01:58.07]我不知道该怎么办啊笨蛋
[01:58.07]散々言われてきたくせに
[02:00.9]明明就被狠狠地训斥
[02:00.9]なんだまんざらでもないんだ
[02:03.55]但未必会是这样的吧
[02:03.55]簡単に考えたら楽なことも
[02:06.48]将本该简单思考的事情
[02:06.48]難関に考えてたんだ
[02:08.86]考虑得如此复杂
[02:08.86]段々と色々めんどくなって
[02:11.64]所有事情都变得麻烦
[02:11.64]もう淡々と
[02:12.7]让一切都
[02:12.7]終わらせちゃおうか
[02:14.24]淡淡的结束吧
[02:14.24]病んだとか
[02:15.22]病了吗之类的问候
[02:15.22]もう嫌んなったから
[02:16.85]感觉已经受够了
[02:16.85]やんわりと終われば
[02:18.38]要是能够委婉的结束
[02:18.38]もういいじゃんか
[02:19.75]那样的话也就好了吧
[02:19.75]夢だとか希望とか
[02:21.17]梦想也好希望也好
[02:21.17]生きてる意味とか
[02:22.48]又或者是生存的意义
[02:22.48]別にそんなものは
[02:23.6]那些其实也并非
[02:23.6]さして必要ないから
[02:24.84]是没有必要的东西
[02:24.84]具体的でわかりやすい
[02:27.53]请给我具体易懂的
[02:27.53]機会をください
[02:31.4]这样一个机会
[02:31.4]泣き場所探すうちに
[02:35.06]在找寻可以哭泣的
[02:35.06]もう泣き疲れちゃったよ
[02:40.52]地方时就已经哭累了啊
[02:40.52]きれいごとって嫌いだって
[02:43.26]讨厌漂亮的场面话
[02:43.26]期待しちゃっても
[02:44.6]因此就算期待着
[02:44.6]形になんなくて
[02:46.02]仍无迹可寻
[02:46.02]星が僕ら見守ってって
[02:48.55]说着星星在守护我们
[02:48.55]夜しかいないじゃん ねぇ
[02:51.27]那也只有晚上而已 是吧
[02:51.27]君のその優しいとこ
[02:53.94]我在不知不觉中
[02:53.94]不覚にも求めちゃうから
[02:56.67]寻求着你的这份温柔
[02:56.67]この心やらかいとこ
[02:59.16]这颗柔软的心
[02:59.16]もう触んないでヤダ
[03:23.1]请不要再碰触了 不要
[03:23.1]もうほっといて
[03:25.89]不要再管我了
[03:25.89]もう置いてって
[03:28.67]就将我丢下吧
[03:28.67]汚れきったこの道は
[03:31.15]这条污秽不堪的道路
[03:31.15]もう変わんないよ嗚呼
[03:33.93]已经无法再改变了啊啊
[03:33.93]疲れちゃって弱気になって
[03:36.62]疲倦以后变得懦弱
[03:36.62]逃げ出したって
[03:38.14]就算想要逃走
[03:38.14]無駄なんだって
[03:39.45]仍是白费力气
[03:39.45]だから内面耳塞いで
[03:41.88]因此堵住内心的耳朵
[03:41.88]もう最低だって泣いて
[03:44.56]说着真是太糟糕了而哭泣
[03:44.56]人生って何なのって
[03:47.24]人生到底是什么呢
[03:47.24]わかんなくても
[03:48.66]就算一无所知
[03:48.66]生きてるだけで
[03:50.07]也只能活着而已
[03:50.07]幸せって思えばいいの
[03:52.49]觉得这是幸福就可以了吗
[03:52.49]もうわかんないよバカ
[03:57.49]我已经不知道了啊笨蛋
展开