cover

Against the Tide (逆潮) - 鸣潮先约电台&Forts&Obadiah Brown-Beach

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Against the Tide (逆潮)-鸣潮先约电台&Forts&Obadiah Brown-Beach.mp3
[00:00.0]Against the Tide (逆潮) - 鸣潮先约电台/Fo...
[00:00.0]Against the Tide (逆潮) - 鸣潮先约电台/Forts/Obadiah Brown-Beach
[00:01.36]
[00:01.36]出品:鸣潮先约电台
[00:02.09]
[00:02.09]词:Obadiah Brown-Beach
[00:02.49]
[00:02.49]曲:Obadiah Brown-Beach
[00:02.9]
[00:02.9]编曲:Obadiah Brown-Beach
[00:03.38]
[00:03.38]吉他:Obadiah Brown-Beach
[00:03.86]
[00:03.86]混音/母带:Hexany Audio
[00:04.51]
[00:04.51]监制:Grass/Steven Tang
[00:04.99]
[00:04.99]As whispers ride the wind in my ears
[00:09.89]低语在耳边锈成风
[00:09.89]Dusk has brought the dawn of my fears
[00:14.68]黄昏捎来恐惧的破晓
[00:14.68]The gale devoured the heavens and the light
[00:19.84]风潮蚀尽天穹与日光
[00:19.84]Enshrined in shadow a tomb built of night
[00:25.21]囚于阴翳之中 一座无垠黑夜构就的冢
[00:25.21]Strike my blade in rhythm with the storm
[00:29.57]让剑与风在掌心交响
[00:29.57]Entwined by fate summon the ashen swarm
[00:34.79]任由命运席卷 我依旧唤起万钧灰烬
[00:34.79]If freedom must be wrought by waves
[00:39.64]若自由必需穿过波涛
[00:39.64]Let this crown melt to dust and be carried away
[00:44.36]就把这顶冠冕熔作尘埃 向彼岸吹拂而去
[00:44.36]So let the gale become one with me
[00:49.47]任风潮重塑这副躯壳
[00:49.47]Follow me the dawn will rise
[00:54.39]随我迈向将临的曙光
[00:54.39]As they kneel before their deity
[00:59.83]当人们跪拜神像
[00:59.83]I will fight to turn the tide
[01:06.01]我正逆风而上 力挽狂澜
[01:06.01]And rage against the night
[01:08.21]抵挡黑夜的降临
[01:08.21]The air enfolds around me
[01:12.97]狂风在我周遭环绕
[01:12.97](in a tempest rife with light)
[01:14.65](在光芒万顷的风暴之中)
[01:14.65]I'll go and I'll open up the skies
[01:19.729996]而我负意前行 撕裂天穹
[01:19.729996](to rage against the night)
[01:21.41](抵挡黑夜的降临)
[01:21.41]As the gale grows I bellow a fervent battle cry
[01:27.12]风潮愈烈 而我高唱炽热的战歌
[01:27.12]I'll find our way out right through the eye
[01:32.68]我将找到出路 穿越那
[01:32.68]The eye of the storm
[01:35.119995]风暴之眼
[01:35.119995]My gaze affixed on the stars trapped above
[01:41.04]用目光眺望被囚禁的星辰
[01:41.04]Their light as faint as the prayers I bear with love
[01:47.68]其微光孱弱 正如我以爱怀揣的祈愿一般
[01:47.68]When the shadows of the past find their grave
[01:54.11]当往昔的阴霾沉入土壤
[01:54.11]And the echoes of our souls sink 'neath the waves
[02:00.61]当灵魂的回响沉入深海
[02:00.61]I will stand resolute at the edge with you
[02:05.83]我会与你坚韧并肩于世界尽头
[02:05.83]Against the dying of the light
[02:08.13]阻止光芒的消逝
[02:08.13]The air enfolds around me
[02:13.1]狂风在我周遭环绕
[02:13.1](as a tempest filled with light)
[02:14.54](在倾注光芒的风暴之中)
[02:14.54]I'll go and open up the skies
[02:20.05]而我负意前行 撕裂天穹
[02:20.05](and rage against the night)
[02:21.38](抵挡黑夜的降临)
[02:21.38]As the gale grows I bellow a fervent battle cry
[02:27.02]风暴愈烈 而我高唱炽热的战歌
[02:27.02]I'll find our way out of the storm
[02:32.22]我们将冲破风暴
[02:32.22]We'll go straight through the eye
[02:38.78]穿越那风暴之眼
[02:38.78]I will stand
[02:43.74]我会伫立
[02:43.74]And I will wait
[02:48.67]我会等待
[02:48.67]At the edge
[02:54.36]在世界的尽头
[02:54.36]I will wait
[02:59.1]我会等待
[02:59.1]As the day wains
[03:03.72]任时光消逝
[03:03.72]At the edge
[03:08.54]在世界的尽头
[03:08.54]An iris blooms
[03:14.04]等鸢尾绽放
[03:14.04]So let the gale become one with me
[03:19.31]任风潮重塑这副躯壳
[03:19.31]Follow me the dawn will rise
[03:24.33]随我迈向将临的曙光
[03:24.33]As they kneel before their deity
[03:29.2]当人们跪拜神像
[03:29.2]I will fight to turn the tide
[03:36.51]我正逆风而上 力挽狂澜
[03:36.51]The air enfolds around me
[03:42.4]狂风在我周遭环绕
[03:42.4](in a tempest filled with light)
[03:43.79001](在倾注光芒的风暴之中)
[03:43.79001]I'll go and open up the skies
[03:48.91]而我负意前行 撕裂天穹
[03:48.91](and rage against the night)
[03:50.41](抵挡黑夜的降临)
[03:50.41]As the gale grows we know the storm we will defy
[03:56.2]风潮愈烈 我们已决意抗争到底
[03:56.2]We'll find our way out
[03:58.84]我们会找到出路
[03:58.84](I'll find our way out)
[04:02.28]我会找到出路
[04:02.28]Right into the eye
[04:05.33]穿越风暴之眼
[04:05.33]Defy the storm
[04:10.2]无惧风暴
[04:10.2]Our world reforms
[04:15.13]让世界重塑
[04:15.13]At the world's edge
[04:20.07]在世界尽头
[04:20.07]An iris blooms
[04:25.007]看鸢尾绽放
展开