[00:00.37]Good Things Go (Explicit) - Linkin Park
[00:02.33]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.33]Lyrics by:Linkin Park/Jake Torrey
[00:04.83]
[00:04.83]Produced by:Mike Shinoda
[00:18.03]
[00:18.03]Feels like it's rained in my head for a hundred days
[00:21.66]感觉好像连续百日 我的脑海里都是阴雨绵绵
[00:21.66]Feels like it's rained in my head for a hundred days
[00:25.39]感觉好像连续百日 我的脑海里都是阴雨绵绵
[00:25.39]Stare in the mirror and I look for another face
[00:29.15]凝望着镜子 我在寻找另一张面孔
[00:29.15]Stare in the mirror and I look for another face
[00:32.42]凝望着镜子 我在寻找另一张面孔
[00:32.42]And I get so tired of putting out fires and making up lies
[00:36.32]我已经厌倦了解决难题 编造谎言
[00:36.32]Checking my eyes for some kinda light but
[00:38.98]在我的眼睛里寻找希望之光
[00:38.98]Nothing's inside and it
[00:40.71]然而我眼神空洞
[00:40.71]Feels like it's rained in my head for a hundred days
[00:47.2]感觉好像连续百日 我的脑海里都是阴雨绵绵
[00:47.2]And I
[00:49.04]然而我
[00:49.04]Say I hate you when I don't
[00:52.72]说我对你恨之入骨 其实我言不由衷
[00:52.72]Push you when you get too close
[00:56.43]当你靠得太近时 推你一把
[00:56.43]It's hard to laugh
[00:58.34]当我沦为笑柄时
[00:58.34]When I'm the joke
[01:00.31]难以绽放笑容
[01:00.31]But I can't do this on my
[01:03.14]但我仅凭自己的力量 根本无法做到
[01:03.14]Only you can save me from my
[01:06.93]只有你可以拯救我
[01:06.93]Lack of self-control
[01:09.82]摆脱缺乏自制力的困境
[01:09.82]Sometimes bad things take the place where good things go
[01:15.4]有时候完美的结局会被坏事取而代之
[01:15.4]I've asked for forgiveness a hundred times
[01:19.270004]我无数次恳求得到宽恕
[01:19.270004]I've asked for forgiveness a hundred times
[01:22.2]我无数次恳求得到宽恕
[01:22.2]Believed it myself when I halfway apologized
[01:25.8]当我勉为其难地道歉时 我自己深信不疑
[01:25.8]Believed it myself when I halfway apologized
[01:29.1]当我勉为其难地道歉时 我自己深信不疑
[01:29.1]And it's not unfair I'm asking for prayers but
[01:32.06]这一点也不公平 尽管我虔诚祈祷
[01:32.06]Nobody cares
[01:33.020004]然而无人问津
[01:33.020004]Going nowhere like falling downstairs
[01:35.39]无处可走 好似大家眼睁睁地看着
[01:35.39]While everyone stares
[01:36.729996]我从楼梯上摔下来
[01:36.729996]No one's there when I've asked for forgiveness a hundred times
[01:43.92]当我无数次恳求得到宽恕时 无人回应
[01:43.92]And I
[01:45.740005]然而我
[01:45.740005]Say I hate you when I don't
[01:49.44]说我对你恨之入骨 其实我言不由衷
[01:49.44]Push you when you get too close
[01:53.119995]当你靠得太近时 推你一把
[01:53.119995]It's hard to laugh
[01:55.04]当我沦为笑柄时
[01:55.04]When I'm the joke
[01:57.05]难以绽放笑容
[01:57.05]But I can't do this on my
[01:59.97]但我仅凭自己的力量 根本无法做到
[01:59.97]Only you can save me from my
[02:03.56]只有你可以拯救我
[02:03.56]Lack of self-control
[02:06.38]摆脱缺乏自制力的困境
[02:06.38]Sometimes bad things take the place where good things go
[02:11.69]有时候完美的结局会被坏事取而代之
[02:11.69]No I'm just taking a shot ah
[02:14.03]我只是尝试一番
[02:14.03]Maybe I'm just too eager oh
[02:15.91]也许我只是急不可耐
[02:15.91]Maybe I lost the plot ha
[02:17.75]也许我迷失方向
[02:17.75]I used to pity some people I
[02:19.67]以前我对一些人表示怜悯
[02:19.67]Said they were missing a spine yeah
[02:21.58]我曾说过他们缺少骨气
[02:21.58]Maybe the problem is ego maybe the
[02:23.59]也许问题就是刚愎自用
[02:23.59]Maybe the problem is mine really I'm fine
[02:25.88]也许问题就出在我身上 我真的安然无恙
[02:25.88]Don't get too intimate don't get too curious
[02:27.73]不要变得亲密无间 不要充满好奇
[02:27.73]This is just feeling like it's not that serious
[02:29.61]我只是感觉好像情况没有那么严重
[02:29.61]Stare at the ceiling feeling delirious
[02:31.44]凝望着天花板 感觉神志不清
[02:31.44]**** all your empathy I want your fury 'cause I will just
[02:34.43]对你所有的同情嗤之以鼻 我想点燃你的怒火 因为我会
[02:34.43]Tell you I'm better then better then
[02:36.18]告诉你我会越变越好
[02:36.18]Spit out my medicine medicine ay
[02:38.12]把我的药吐出来
[02:38.12]Drunk on adrenaline drenaline ay
[02:40.05]激动的心情令人沉醉
[02:40.05]And I don't know why I
[02:42.28]然而我 不知为什么我
[02:42.28]Say I hate you when I don't
[02:46.36]说我对你恨之入骨 其实我言不由衷
[02:46.36]Push you when you get too close
[02:49.74]当你靠得太近时 推你一把
[02:49.74]It's hard to laugh
[02:51.74]当我沦为笑柄时
[02:51.74]When I'm the joke
[02:53.65]难以绽放笑容
[02:53.65]But I can't do this on my
[02:56.55]但我仅凭自己的力量 根本无法做到
[02:56.55]Only you can save me from my lack of self-control
[03:04.06]只有你可以拯救我摆脱缺乏自制力的困境
[03:04.06]And I won't make excuses for the pain I caused us both
[03:11.24]然而我不会编造借口 为我给我们造成的痛苦辩解
[03:11.24]So thank you for always standing by me even though
[03:18.44]所以感谢你一直支持我
[03:18.44]Sometimes bad things take the place where good things go
[03:23.044]尽管有时候完美的结局会被坏事取而代之