[00:00.0]Avalanche - Nick Cave
[00:17.66]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:17.66]Written by:Erol Mustafa Alkan/Leonard Cohen/Alexander Ridha
[00:35.33]
[00:35.33]I stepped into an avalanche
[00:40.44]我遇到了雪崩
[00:40.44]It covered up my soul
[00:46.1]掩盖了我的灵魂
[00:46.1]When I am not this hunchback that you see
[00:50.64]当我不再是你眼中的那个驼背
[00:50.64]I sleep beneath the golden hill
[00:56.63]我在金山下酣然入睡
[00:56.63]You who wish to conquer pain
[01:00.7]你渴望战胜痛苦
[01:00.7]You must learn to serve me well
[01:19.37]你必须学会好好服侍我
[01:19.37]You strike my side by accident
[01:24.57]你偶然来到我身边
[01:24.57]As you go down to your goal
[01:29.83]当你朝着你的目标前进时
[01:29.83]This cripple here that you clothe and feed
[01:34.380005]这个瘸子你给他穿给他吃
[01:34.380005]Is neither starved nor cold
[01:40.79]既不饥饿也不寒冷
[01:40.79]He does not ask for your company
[01:44.41]他不需要你的陪伴
[01:44.41]Not at the center the center of the world
[01:59.17]不在世界的中心
[01:59.17]I who am on a pedestal
[02:03.65]我是众人仰慕的对象
[02:03.65]You did not raise me there
[02:08.96]你没有在那里养育我
[02:08.96]Your laws do not compel me now
[02:13.61]你的法律已经无法强迫我
[02:13.61]To kneel grotesque and bare
[02:20.13]跪倒在地光怪陆离
[02:20.13]For I myself am the pedestal
[02:24.45]因为我自己就是众人崇拜的对象
[02:24.45]For this ugly hump at which you stare
[02:40.89]
[02:40.89]You who wish to conquer pain
[02:45.45]你渴望战胜痛苦
[02:45.45]You must learn what makes me kind
[02:51.52]你必须知道是什么让我如此善良
[02:51.52]The crumbs of love that you offer me
[02:56.31]你给我的爱的碎屑
[02:56.31]Are the crumbs I've left behind
[03:02.61]都是我留下的残羹冷炙
[03:02.61]Your pain is no credential here
[03:06.61]你的痛苦在这里并不代表什么
[03:06.61]It's just a shadow of my wound
[03:23.94]这只是我伤口上的阴影
[03:23.94]I have begun to ask for you
[03:29.03]我已经开始寻找你
[03:29.03]I who have no greed
[03:33.95]我没有贪念
[03:33.95]I have begun to long for you
[03:38.77]我已经开始渴望你
[03:38.77]I who have no need
[03:45.29001]我不需要
[03:45.29001]You say you've gone away from me
[03:48.99]你说你已经离我而去
[03:48.99]But I can feel you when you breathe
[04:08.84]但我能感受到你的气息
[04:08.84]Do not dress in those rags for me
[04:13.82]不要为我穿得破破烂烂
[04:13.82]I know you are not poor
[04:19.04]我知道你并不贫穷
[04:19.04]And do not love me quite so fiercely now
[04:23.77]现在也没有那么爱我了
[04:23.77]When you know that you are not sure
[04:30.26]当你知道你不确定时
[04:30.26]It is your turn my beloved one
[04:34.27]轮到你了我亲爱的
[04:34.27]It is your flesh that I wear
[04:39.027]我戴着的是你的血肉