[00:00.0]Plus bleu que tes yeux - Edith Piaf (伊迪丝·琵雅芙)
[00:02.2]
[00:02.2]Lorsque je lève les yeux
[00:03.58]当我抬起双眼仰望
[00:03.58]Je rencontre le ciel
[00:05.52]我看见了天空
[00:05.52]Et je me dis Mon Dieu
[00:06.64]然后我说 神啊
[00:06.64]Mais c'est sensationnel
[00:08.52]这一望无尽的蓝
[00:08.52]Tant de bleu
[00:10.74]深邃无际
[00:10.74]Lorsque je lève les yeux
[00:12.26]当我抬起双眼仰望
[00:12.26]Je rencontre tes yeux
[00:14.3]我看见了你的眼睛
[00:14.3]Et je me dis Mon Dieu
[00:16.08]然后我说 神啊
[00:16.08]C'est vraiment merveilleux
[00:18.91]如此地真实而美好
[00:18.91]Tant de bleu
[00:24.35]这深邃无际的蓝
[00:24.35]Plus bleu que le bleu de tes yeux
[00:27.38]尽管那天空的蓝如此深邃
[00:27.38]Je ne vois rien de mieux
[00:29.2]我也不认为那颜色
[00:29.2]Même le bleu des cieux
[00:32.37]比你双眼的蓝还蓝
[00:32.37]Plus blond que tes cheveux dorés
[00:34.79]尽管那玉米田的金黄如此亮眼
[00:34.79]Ne peut s'imaginer
[00:36.72]我也无法想像那颜色
[00:36.72]Même le blond des blés
[00:40.29]会比你柔顺的金发还出色
[00:40.29]Plus pur que ton souffle si doux
[00:42.48]尽管那八月的风如此舒适
[00:42.48]Le vent même au mois d'août
[00:44.53]但那温柔的触感
[00:44.53]Ne peut être plus doux
[00:47.77]也难以与你的吐息比拟
[00:47.77]Plus fort que mon amour pour toi
[00:50.41]尽管那愤怒的海浪如此澎湃
[00:50.41]La mer même en furie
[00:52.49]但近在我心底
[00:52.49]Ne s'en approche pas
[00:55.52]对你的爱情却更加强烈
[00:55.52]Plus bleu que le bleu de tes yeux
[00:58.5]尽管那天空的蓝如此深邃
[00:58.5]Je ne vois rien de mieux
[01:00.52]我也不认为那颜色
[01:00.52]Même le bleu des cieux
[01:03.96]比你双眼的蓝还蓝
[01:03.96]Si un jour tu devais t'en aller
[01:08.85]也许有一天你终将远行
[01:08.85]Et me quitter
[01:11.87]与我分别
[01:11.87]Mon destin changerait tout à coup
[01:17.07]我的命运将彻底完全的改变
[01:17.07]Du tout au tout
[01:22.6]致深致远
[01:22.6]Plus gris que le gris de ma vie
[01:25.520004]就算那雨中的天空如此阴霾
[01:25.520004]Rien ne serait plus gris
[01:27.36]但没有任何的颜色
[01:27.36]Pas même un ciel de pluie
[01:30.67]能比我生命中的阴沉还灰暗
[01:30.67]Plus noir que le noir de mon cur
[01:33.09]就算地底是多么黯淡无光
[01:33.09]La terre en profondeur
[01:35.009995]但那黑暗却无法
[01:35.009995]N'aurait pas sa noirceur
[01:38.28]与我心中那无尽的痛苦相比
[01:38.28]Plus vide que mes jours sans toi
[01:41.15]就算这世上有个无底的洞
[01:41.15]Aucun gouffre sans fond
[01:43.07]那洞中的空虚
[01:43.07]Ne s'en approchera
[01:46.0]也不如我心中的虚无深邃
[01:46.0]Plus long que mon chagrin d'amour
[01:48.45]就算真的有永恒存在
[01:48.45]Même l'éternité
[01:50.5]那时间的亘久
[01:50.5]Près de lui serait court
[01:53.78]也补不上他离开后我那绵长忧愁的思念
[01:53.78]Plus gris que le gris de ma vie
[01:56.31]就算那雨中的天空如此阴霾
[01:56.31]Rien ne serait plus gris
[01:58.43]但没有任何的颜色
[01:58.43]Pas même un ciel de pluie
[02:01.88]能比我生命中的阴沉还灰暗
[02:01.88]On a tort de penser je sais bien
[02:06.58]在接下来的日子里
[02:06.58]Aux lendemains
[02:09.56]我知道我不该想这么多
[02:09.56]A quoi bon se compliquer la vie
[02:15.63]但从今天起
[02:15.63]Puisqu'aujourd'hui
[02:21.31]那些都将使生命繁重而美好
[02:21.31]Plus bleu que le bleu de tes yeux
[02:24.14]尽管那天空的蓝如此深邃
[02:24.14]Je ne vois rien de mieux
[02:25.87]我也不认为那颜色
[02:25.87]Même le bleu des cieux
[02:29.07]比你双眼的蓝还蓝
[02:29.07]Plus blond que tes cheveux dorés
[02:31.65]尽管那玉米田的金黄如此亮眼
[02:31.65]Ne peut s'imaginer
[02:33.39]我也无法想像那颜色
[02:33.39]Même le blond des blés
[02:36.99]会比你柔顺的金发还出色
[02:36.99]Plus pur que ton souffle si doux
[02:39.54001]尽管那八月的风如此舒适
[02:39.54001]Le vent même au mois d'août
[02:41.42]但那温柔的触感
[02:41.42]Ne peut être plus doux
[02:44.59]也难以与你的吐息比拟
[02:44.59]Plus fort que mon amour pour toi
[02:47.35]尽管那愤怒的海浪如此澎湃
[02:47.35]La mer même en furie
[02:49.37]但近在我心底
[02:49.37]Ne s'en approche pas
[02:52.34]对你的爱情却更加强烈
[02:52.34]Plus bleu que le bleu de tes yeux
[02:56.62]尽管那天空的蓝如此深邃
[02:56.62]Je ne vois que les rêves
[03:01.03]只有我在梦中望见
[03:01.03]Que m'apportent tes yeux
[03:06.003]你那比天空还要蓝的透蓝双眸