cover

おしゃかしゃま - RADWIMPS

おしゃかしゃま-RADWIMPS.mp3
[00:0.0]おしゃかしゃま (释迦牟尼) - RADWIMPS (ラッ...
[00:0.0]おしゃかしゃま (释迦牟尼) - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:10.97]//
[00:10.97]词:野田洋次郎
[00:21.95]//
[00:21.95]曲:野田洋次郎
[00:32.93]//
[00:32.93]カラスが増えたから殺します
[00:34.64]乌鸦增多那就杀掉吧
[00:34.64]さらに猿が増えたから減らします
[00:36.72]而猿猴增多 那就要减少
[00:36.72]でもパンダは
[00:37.41]但是熊猫减少了
[00:37.41]減ったから増やします
[00:38.08]就要增多
[00:38.08]けど人類は増えても増やします
[00:39.93]可人口就算增多也还是要继续增长
[00:39.93]僕らはいつでも神様に
[00:41.76]就算我们总是在
[00:41.76]願って拝んでてもいつしか
[00:43.65]求神拜佛 可是什么时候
[00:43.65]そうさ僕ら人類が神様に
[00:45.48]没错 听说过我们人类
[00:45.48]気付いたらなってたの
[00:46.98]有注意到神明的存在呢
[00:46.98]何様なのさ
[00:55.49]神明又究竟是何方神圣
[00:55.49]僕は見たことはないんだ
[00:56.95]反正我从未见过
[00:56.95]あちらこちらの絵画で見るんだ
[00:58.64]不过在那边这边的画里看到过
[00:58.64]さらに話で聞いてる神様
[01:00.78]再加上听说所有神明
[01:00.78]はどれもこれも人の形なんだ
[01:04.02]都长得跟人差不多
[01:04.02]偶然の一致か運命の合致
[01:07.42]是巧合还是命运的吻合
[01:07.42]はたまた自分勝手スケッチ
[01:10.35]或者自我随意的猜测
[01:10.35]あっちこっちそっちってどっち
[01:13.3]那边这边那边 到底哪边
[01:13.3]一体どうなってるんダヴィンチ
[01:16.57]究竟怎么回事 达芬奇
[01:16.57]来世があったって
[01:18.37]有来世也好
[01:18.37]仮に無くたって
[01:20.43]没来世也罢
[01:20.43]だから何だって言うんだ
[01:22.85]那又能怎样
[01:22.85]生まれ変わったって
[01:24.75]重生也好
[01:24.75]変わらなくたって
[01:26.55]不变也罢
[01:26.55]んなこたぁどうだっていいんだ
[01:29.25]那种事情怎样都无所谓
[01:29.25]人はいつだって
[01:31.02]人们无论何时
[01:31.02]全て好き勝手
[01:32.73]都是任性肆意的
[01:32.73]なんとかって言った連鎖の
[01:35.95]觉得总会找到办法
[01:35.95]上に立ったって
[01:37.58]就算站的高度已经很难再往上加
[01:37.58]なおもてっぺんが
[01:38.88]还想着继续往上爬
[01:38.88]あるんだって言い張んだよ
[01:55.48]这就是人始终坚持的做法
[01:55.48]もしもこの僕が神様ならば
[01:58.2]假使我就是神明
[01:58.2]全てを決めてもいいなら
[01:60.13]可以决定一切的话
[01:60.13]7日間で世界を作るような
[01:62.25]七天就创造一个世界
[01:62.25]真似はきっと僕はしないだろう
[01:66.12]这方法我一定不会用的吧
[01:66.12]きっともっとちゃんと
[01:67.5]一定要更多地
[01:67.5]時間をかけて
[01:68.57]认真地花点时间
[01:68.57]またきちっとした計画を立てて
[01:72.13]再准确地制定计划
[01:72.13]だって焦って急いで
[01:74.12]因为焦急匆忙
[01:74.12]作ったせいで切って張って
[01:76.92]做出来的话
[01:76.92]作って壊して
[01:78.15]不满意又要毁掉
[01:78.15]増やして減らして
[01:79.92]增增减减
[01:79.92]減らしたら増やして
[01:81.3]减了又增
[01:81.3]なしてどうして
[01:81.68]为什么为什么
[01:81.68]ってなんでかって?
[01:84.18]这是为什么呢?
[01:84.18]「?」出したフリして
[01:85.58]假装提出疑问
[01:85.58]分かってるくせして
[01:87.75]习惯性装作明白
[01:87.75]「話して聞かせて
[01:88.97]说吧 告诉我吧
[01:88.97]なんでなんで」
[01:89.9]为什么为什么
[01:89.9]だって馬鹿なんだって人類なんて
[01:94.05]笨蛋什么的不就是在说人类吗
[01:94.05]そりゃそうなんだって
[01:95.47]就是这样的
[01:95.47]分かってるって
[01:96.98]我明白的
[01:96.98]だから1 2 3で
[01:99.4]所以1 2 3
[01:99.4]減んじゃえばいいんだって
[02:00.9]一个个减少也没关系
[02:00.9]だってなんてったって
[02:03.03]因为本来就是这样
[02:03.03]馬鹿は死なないと治らない
[02:06.35]反正笨蛋到死都治不好
[02:06.35]なら考えたって仕方がない
[02:09.6]就算思考也没有办法
[02:09.6]さぁ来世のおいらに期待大
[02:12.53]来吧 去期待来世的我们吧
[02:12.53]でも待って
[02:13.72]但是等一下
[02:13.72]じゃあ現世はどうすんだい
[02:15.58]那么现世要怎么办
[02:15.58]さぁ無茶しよう
[02:18.7]来吧 蛮横胡来吧
[02:18.7]そんで苦茶しよう
[02:19.92]就那样混乱起来吧
[02:19.92]二つ合わさって無茶苦茶にしよう
[02:23.12]两者融合起来 就是胡乱荒唐起来吧
[02:23.12]さぁ有耶しよう
[02:24.35]来吧 含混起来吧
[02:24.35]そんで無耶しよう
[02:24.78]就那样糊涂起来吧
[02:24.78]二つ合わさって有耶無耶にしよう
[02:28.33]两者融合起来 就是糊里糊涂起来吧
[02:28.33]だからなんだって
[02:29.55]所以无论什么
[02:29.55]ダメになったって
[02:31.17]都是无益的
[02:31.17]先があんだって言うんだ
[02:34.42]因为还要顾忌未来
[02:34.42]なぜになんだって
[02:35.63]为何全部
[02:35.63]ポイしちゃっといて
[02:37.37]都弃之不理
[02:37.37]次はなんだって言うんだ
[02:40.42]接下来要怎么做
[02:40.42]だがしかし but
[02:42.48]然而啊 but
[02:42.48]けどけれど yet
[02:43.65]可是可是 yet
[02:43.65]何をどうやっていいんだ
[02:46.42]要做什么 怎么做才好
[02:46.42]何を言ったって
[02:47.97]无论说什么
[02:47.97]何をやったって
[02:50.05]无论做什么
[02:50.05]ダメだダメだって言うんだ
[02:56.22]都会说不行 不行
[02:56.22]ならばどうすればいい?
[02:62.28]那么要如何是好?
[02:62.28]どこに向かえばいい
[02:68.35]要面向何处才好
[02:68.35]いてもいなくなっても
[02:74.4]活着或者死去
[02:74.4]いけないならばどこに
[03:43.37]若都不行的话 要到哪里去啊
[03:43.37]来世があったって
[03:44.58]有来世也好
[03:44.58]仮に無くたって
[03:45.68]没来世也罢
[03:45.68]だから何だって言うんだ
[03:48.97]那又能怎样
[03:48.97]生まれ変わったって
[03:50.95]重生也好
[03:50.95]変わらなくたって
[03:53.22]不变也罢
[03:53.22]んなこたあぁどうだっていいんだ
[03:56.13]那种事情怎样都无所谓
[03:56.13]天国行ったって
[03:57.38]上天堂也好
[03:57.38]地獄だったって
[03:58.4]下地狱也罢
[03:58.4]だからなんだって言うんだ
[03:61.45]那又能怎样
[03:61.45]上じゃなくたって
[03:63.53]不能往上也好
[03:63.53]下じゃなくたって
[03:65.3]不能往下也好
[03:65.3]横にだって道はあんだ
[03:73.63]横向不是有道路嘛
展开