[00:02.83]Cry For Me(英文版)-七元
[00:04.51]
[00:04.51]词:Michita (ミチタ)
[00:06.43]
[00:06.43]曲:Michita (ミチタ)
[00:08.45]
[00:08.45]原唱:Michita (ミチタ)
[00:10.44]
[00:10.44]英文改编:虞绮
[00:12.32]
[00:12.32]制作人:Eric-4z0y
[00:14.62]
[00:14.62]编曲:Eric-4z0y
[00:16.54]
[00:16.54]和声:MAD
[00:18.59]
[00:18.59]鼓:Eric-4z0y
[00:20.68]
[00:20.68]混音母带:谁扔的香蕉皮
[00:22.77]
[00:22.77]音频编辑:陈潇
[00:24.87]
[00:24.87]录音:Deepain
[00:26.37]
[00:26.37]录音棚:文弘音乐
[00:28.53]
[00:28.53]制作团队:YU.Music
[00:30.49]
[00:30.49]封面:左意辰
[00:32.65]
[00:32.65]宣传:阿飞@喜烁文化
[00:34.56]
[00:34.56]企划:泽源屿
[00:36.38]
[00:36.38]出品:易燃易爆
[00:38.77]
[00:38.77]【本音乐作品已获得正版授权】
[00:43.53]
[00:43.53]If I had never owned anything
[00:48.74]如果我从未拥有过任何东西
[00:48.74]I wouldn't have lost it
[00:51.25]那也就永远不会失去
[00:51.25]I would have lost nothing
[00:53.78]永远不会失去任何东西
[00:53.78]If all is bound to be
[00:56.53]如果一切都是命中注定
[00:56.53]Why not go with destiny
[00:59.08]那为何不跟随这所谓宿命
[00:59.08]Now I won't cry for anybody
[01:02.51]现在我不会再为任何人哭泣
[01:02.51]Cry for me
[01:04.71]只为我哭泣
[01:04.71]Time goes though
[01:07.18]尽管时光在流逝
[01:07.18]lasting pain just won't let me go
[01:09.72]持续已久的疼痛却始终不肯放过我
[01:09.72]Having been abandoned I was totally a joke
[01:14.97]被抛弃的我像个彻头彻尾的笑话
[01:14.97]The stronger my heart grows
[01:17.54]内心变得越强大
[01:17.54]The more intense the pain grows
[01:20.15]这份痛楚也就越剧烈
[01:20.15]How I wanna know when I can stop enduring this sorrow
[01:25.22]天知道我有多想知道什么时候才不用再忍受这份悲伤
[01:25.22]Maybe forever lonely
[01:26.79]也许我会一直孤独
[01:26.79]But it doesn't matter all is what I chose to be
[01:29.72]但没关系 因为一切都是自己的选择
[01:29.72]After I had lost something
[01:31.88]在失去某些东西之后
[01:31.88]Then I become afraid of having everything
[01:34.86]我开始恐惧拥有任何东西
[01:34.86]I tried my best to forget my past
[01:37.44]竭尽所能想要忘记过去
[01:37.44]Memories are all about ya
[01:39.8]那些记忆全部都有关于你
[01:39.8]And they've become one of my part
[01:42.64]他们已经成了我的一部分
[01:42.64]That's why when night falls by them I got caught
[01:46.5]因此每当夜幕降临 我总受困于那些回忆
[01:46.5]If I had never owned anything
[01:51.619995]如果我从未拥有过任何东西
[01:51.619995]I wouldn't have lost it
[01:54.36]那也就永远不会失去
[01:54.36]I would have lost nothing
[01:56.869995]永远不会失去任何东西
[01:56.869995]If all is bound to be
[01:59.54]如果一切都是命中注定
[01:59.54]Why not go with destiny
[02:02.03]那为何不跟随这所谓宿命
[02:02.03]Now I won't cry for anybody
[02:05.39]现在我不会再为任何人哭泣
[02:05.39]Cry for me
[02:07.82]只为我哭泣
[02:07.82]Once my tears for the one I love
[02:12.79]我曾经也为爱过的某人流过眼泪
[02:12.79]But the one gave me the deepest cut
[02:17.95999]但就是那个人给了我最深的伤口
[02:17.95999]Now you're no longer my lust
[02:20.56]现在你不再是我的渴望t
[02:20.56]Also no longer the must
[02:23.2]也不再是必不可少的需求
[02:23.2]I decide to remove you thoroughly from my heart
[02:28.53]下定决心彻底将你从心底移去
[02:28.53]So this time I won't cry except for the future me
[02:33.82]所以这一次我不会哭 除非是为了明天的自己
[02:33.82]Overflowing missing turns sadness into a hollow seed
[02:38.95]溢出的思念将悲伤变成了一颗空心的种子
[02:38.95]Feel relived and numb about your French leave
[02:44.93]对你的不辞而别感到释怀又麻木
[02:44.93]Had enough so it's time to set myself free
[03:10.89]已经受够 所以是时候还给自己自由
[03:10.89]If I had never owned anything
[03:15.89]如果我从未拥有过任何东西
[03:15.89]I wouldn't have lost it
[03:18.28]那也就永远不会失去
[03:18.28]I would have lost nothing
[03:20.93]永远不会失去任何东西
[03:20.93]If all is bound to be
[03:23.47]如果一切都是命中注定
[03:23.47]Why not go with destiny
[03:26.14]那为何不跟随这所谓宿命
[03:26.14]Now I won't cry for anybody
[03:29.5]现在我不会再为任何人哭泣
[03:29.5]Cry for me
[03:31.9]只为我哭泣
[03:31.9]Used to cry for you but it's not worth it
[03:42.05]过去常常为你哭泣 但并不值得
[03:42.05]Now I won't cry for anyone anything
[03:49.52]现在我不会再为了任何人任何事哭泣
[03:49.52]Just for me
[03:54.052]只会为了我自己