cover

Against - 1期生メンバー

Against-1期生メンバー.mp3
[00:0.0]Against - 1期生メンバー [00:5.2]腾讯享有本...
[00:0.0]Against - 1期生メンバー
[00:5.2]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:5.2]词:秋元康
[00:10.4]//
[00:10.4]曲:古川貴浩
[00:15.6]//
[00:15.6]あの日初めての場所は
[00:18.18]那一天第一次来到的地方
[00:18.18]強い風が吹いていたよ
[00:22.73]强风阵阵呼啸而过
[00:22.73]夢に見ていた世界は
[00:25.56]那个出现在我梦里的世界
[00:25.56]遮るものが無い
[00:29.4]在我面前尽览无余
[00:30.19]前に誰かいるのなら
[00:32.97]如果有个人在前方指引方向
[00:32.97]後をついていけばいいけど
[00:37.47]那么我只要紧随其后就好了
[00:37.47]先頭に立ってしまった
[00:40.3]可我却站在了队伍的最前列
[00:40.3]運命には逆らえない
[00:44.72]这命运的安排让我无从违抗
[00:44.72]弱音なんて吐けず
[00:48.15]不敢在人前示弱
[00:48.15]歯を食いしばった日々
[00:52.02]咬紧牙关默默坚持的每一天
[00:52.02]幾つの涙流せば
[00:55.53]还要流多少的泪水
[00:55.53]あの夢まで行けるだろう
[01:02.3]才能到达梦想的终点?
[01:08.65]僕らは変わらなきゃいけない
[01:14.42]我们必须做出改变
[01:14.42]永遠なんか信じるな
[01:20.43]不要轻信什么永远
[01:20.43]昨日の自分とは決別して
[01:26.47]诀别昨天的自己
[01:26.47]生まれ変われ
[01:32.83]于此刻蜕茧成蝶
[01:32.83]このままここに居続けるのは
[01:38.87]继续留在这个地方
[01:38.87]誰の為にもならない
[01:45.]于任何人都无益处
[01:45.]新しい道を切り開いて
[01:51.17]所以我要另辟蹊径
[01:51.17]立ち向かうんだ
[01:54.97]迎难而上
[01:54.97]Against
[01:63.53]//
[01:70.3]いつの間にかたどり着いた
[01:75.12]不知不觉间已经来到了
[01:75.12]目指していた山の頂き
[01:82.48]曾经追求的那一座山巅
[01:82.48]思い出を振り向くよりも
[01:87.22]与其回顾从前的回忆
[01:87.22]新たな山を登りたい
[01:94.63]更愿攀登下一座高山
[01:94.63]夢を叶えてから
[02:00.42]实现了梦想的人们
[02:00.42]人はどう生きるのか
[02:06.62]往后的路该怎么走?
[02:06.62]何を失っても
[02:12.53]不惜付出任何代价
[02:12.53]その答えを知りたいよ
[02:22.42]我都想知道那个答案
[02:28.7]孤独にならなきゃ行けない
[02:34.23]我们必须回到孤独之中
[02:34.23]別の道を進むべきだ
[02:40.3]前往不一样的未来之路
[02:40.3]いつかは成長して競走する
[02:46.43]我们总有一天会迎来成长
[02:46.43]僕らじゃないか
[02:52.93]会变成相互竞争的关系
[02:52.93]居心地の良さ甘えていたら
[02:58.92]一味地贪恋此刻的这份安逸
[02:58.92]何も奇跡は起きない
[02:64.93]奇迹永远都不会发生
[02:64.93]味方の中は温かいけど
[02:71.08]有同伴在身边固然温暖
[02:71.08]歩き出したい
[02:75.07]可我更想踏出新的一步
[02:75.07]Against
[02:83.85]//
[02:90.35]放浪の風は
[02:95.77]漂泊无定的清风
[02:95.77]いつだって優しいけど
[03:02.05]总是那么的温柔
[03:02.05]時折の逆風は心を強くするんだ
[03:17.6]偶尔的逆风却能让内心更强大
[03:53.2]僕らは変わらなきゃいけない
[03:58.97]我们必须做出改变
[03:58.97]永遠なんか信じるな
[03:65.05]不要轻信什么永远
[03:65.05]昨日の自分とは決別して
[03:70.98]诀别昨天的自己
[03:70.98]生まれ変われ
[03:77.52]于此刻蜕茧成蝶
[03:77.52]このままここに居続けるのは
[03:83.5]继续留在这个地方
[03:83.5]誰の為にもならない
[03:89.57]于任何人都无益处
[03:89.57]新しい道を切り開いて
[03:95.75]所以我要另辟蹊径
[03:95.75]立ち向かうんだ
[03:99.7]迎难而上
[03:99.7]Against
[04:08.03]//
展开