[00:00.0]The Hills Are Alive - Julie Andrews
[00:48.75]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:48.75]The hills are alive with the sound of music
[00:56.29]音乐声回荡在群山之间
[00:56.29]With songs they have sung for a thousand years
[01:04.0]唱了一千年的歌
[01:04.0]The hills fill my heart with the sound of music
[01:12.29]山丘让我的心中充满音乐的声音
[01:12.29]My heart wants to sing every song it hears
[01:20.0]我的心想要唱起听到的每一首歌
[01:20.0]My heart wants to beat like the wings of the birds that rise
[01:24.979996]我的心怦怦直跳就像振翅高飞的鸟儿
[01:24.979996]From the lake to the trees
[01:28.46]从湖边到树林
[01:28.46]My heart wants to sigh like a chime that flies
[01:33.07]我的心想像编钟一样叹息
[01:33.07]From a church on a breeze
[01:37.21]微风吹拂着教堂
[01:37.21]To laugh like a brook when it trips and falls
[01:40.979996]笑起来就像奔腾的小溪
[01:40.979996]Over stones on its way
[01:44.64]一路上跌跌撞撞
[01:44.64]To sing through the night
[01:48.61]在黑夜中歌唱
[01:48.61]Like a lark who is learning to pray
[01:52.82]就像一只学习祈祷的云雀
[01:52.82]I go to the hills when my heart is lonely
[02:05.25]当我的心孤独时我会翻山越岭
[02:05.25]I know I will hear what I've heard before
[02:14.09]我知道我会听到我以前听过的歌
[02:14.09]My heart will be blessed with the sound of music
[02:28.05]音乐声会保佑我的心
[02:28.05]And I'll sing once more
[02:33.005]我会再次歌唱