cover

掌心正銘 - MyGO!!!!!

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
掌心正銘-MyGO!!!!!.mp3
[00:00.18]掌心正銘 - MyGO!!!!! [00:01.42]TME享有本...
[00:00.18]掌心正銘 - MyGO!!!!!
[00:01.42]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.42]词:藤原優樹
[00:02.57]
[00:02.57]曲:高橋涼
[00:23.74]
[00:23.74]Lalalala lalalalala
[00:29.56]
[00:29.56]守りたいと思うほどに
[00:34.57]越是渴望守护越是迷茫
[00:34.57]これで(これで)いいの?(いいの?)
[00:37.09]只要这样(只要这样)就可以了吗?(就可以了吗?)
[00:37.09]わからなくなってしまうんだ
[00:40.45]就连我自己都愈发搞不清楚了
[00:40.45]疑心暗鬼めぐらせて
[00:43.07]任猜忌怀疑盘旋在我心底
[00:43.07]無くさないように
[00:45.1]只为不让重要之物消失
[00:45.1]手の中 (ああ 手の中に)
[00:47.25]在掌心中 (啊啊 在掌心中)
[00:47.25]強く握りしめては
[00:49.97]牢牢地将其紧握着不放
[00:49.97]押しつぶしてしまいそうになる
[00:55.91]力道重到就快要将它捏得粉碎般
[00:55.91]たいせつなんだと伝えたいのに
[01:01.18]明明想要告诉你它对我的重要性
[01:01.18]まごついた言葉 宙に浮かんでいる
[01:06.42]可笨拙的话语却飘浮在了半空之中
[01:06.42]本当なんだと言えば言うほどに ああ
[01:11.770004]越是竭力澄清“这是千真万确的” 啊啊
[01:11.770004]偽物になるみたいで
[01:16.06]便越像是虚伪的假象
[01:16.06]Lalalala lalalalala
[01:22.1]
[01:22.1]ひとつずつしまい込んだ
[01:26.92]就将回忆一个接一个塞进
[01:26.92]箱の(箱の)中で(中で)
[01:29.53]箱子(箱子)之中(之中)
[01:29.53]ころころ肩並べてる
[01:32.9]并排放在一起相互碰撞
[01:32.9]くだらないものでも
[01:35.479996]就算被说毫无价值
[01:35.479996]見向きさえされなくても
[01:38.05]就算放在那里无人问津
[01:38.05](されなくても)
[01:39.759995](就算无人问津)
[01:39.759995]僕だけが知っていればいい
[01:43.09]只要我知道它们的存在就可以
[01:43.09]ここにあるんだと
[01:45.009995]它们就存在于这里
[01:45.009995]感じられることが
[01:47.740005]而对此的所感所知
[01:47.740005]何度勇気に変わったのだろう
[01:53.59]终将会一次又一次化作勇气吧
[01:53.59]たいせつなんだと思う気持ちは
[01:58.91]这份我发自内心认为重要的心意
[01:58.91]誰のためでもない
[02:01.81]不为任何人而存在
[02:01.81]僕だけのとくべつ
[02:04.16]则是我的独家秘藏
[02:04.16]本物なんだと言わなくたって
[02:08.49]就算不对他人表明它的“真实无伪”
[02:08.49]価値は決して変わりはしないよ
[02:21.91]其中的价值也绝对不会有丝毫改变
[02:21.91]誰かに笑われたって
[02:24.99]哪怕受到他人的嘲笑
[02:24.99]がらくたにみえたって
[02:27.69]哪怕会被视作无用之物
[02:27.69]離したくないと叫んだ掌
[02:33.35]我的掌心仍会叫嚣着“不愿放手”
[02:33.35]また取りこぼしてしまう
[02:34.68]再次任其从指尖滑落而下
[02:34.68]行き違ってしまう
[02:35.76]不小心失之交臂
[02:35.76]そうじゃないのに
[02:37.23]明明不该是这样
[02:37.23]ざらついてく内側を
[02:39.19]却又不知道该如何面对
[02:39.19]持て余して ああ
[02:46.1]愈发荒芜的心 啊啊
[02:46.1]たいせつなんだと思う気持ちで
[02:51.39]若能因发自内心认为重要的心意
[02:51.39]やさしくなれたら
[02:54.2]变得更加温柔的话
[02:54.2]そっと包めたなら
[02:56.59]若能默默接纳一切
[02:56.59]宙に浮いてた言葉いまつかまえて
[03:01.95]此刻便抓住飘浮在半空之中的话语
[03:01.95]届けてみるよ もう一度
[03:04.89]再次试着将其传达出去
[03:04.89](たいせつなんだと伝えてみるよ)
[03:09.99](试着将你对你我的重要性告诉你)
[03:09.99]時がめぐり 移り変わっていっても
[03:14.95]哪怕时过境迁一切将变得物是人非
[03:14.95](本当なんだと素直に言ってみるよ)
[03:20.31](我会坦率地说出自己最真实的想法)
[03:20.31]決して変わりはしないと
[03:24.5]我也绝不会产生任何改变
[03:24.5]Lalalala lalalalala
[03:29.05]
展开