[01:41.15]Watergrave
[01:43.27]水的坟墓
[01:43.27]Through the windows
[01:46.04]穿过了窗户
[01:46.04]Up the Stairs
[01:48.85]爬上了阶梯
[01:48.85]Chilling rain
[01:51.53]冰冷的雨水
[01:51.53]Like an ocean
[01:56.31]就象汪洋
[01:56.31]Everywhere
[01:58.00]四处蔓延
[01:58.00]Don't wanna reach for me do you
[02:01.73]你不愿向我伸出援手,不是么
[02:01.73]I mean nothing to you
[02:04.15]对你而言,我什么都不是
[02:04.15]The little things give you away
[02:07.73]这些小事泄露了你的心思
[02:07.73]And now there'll be no mistaken
[02:12.09]现在不再有任何误解
[02:12.09]The levies are breaking
[02:14.71]提防在崩塌
[02:14.71]All you've ever wanted
[02:18.31]你所想要的
[02:18.31]Is someone to truly look up to you
[02:24.65]只是有人对你的仰首崇拜
[02:24.65]And six feet under water
[02:29.91]在水下的六英尺处
[02:29.91]I do
[02:45.79]我这样做了
[02:45.79]Wholel decays
[02:50.25]希望在减退
[02:50.25]Generations disappear
[02:55.68]世代在消失
[02:55.68]Washed away
[02:59.99]被水卷走
[02:59.99]As a nation
[03:07.44]而这个国家只是
[03:07.44]Simply stares
[03:08.00]在冷眼相望
[03:08.00]Don't wanna reach for me do you
[03:10.21]你不愿对我伸出援手,不是么
[03:10.21]I mean nothing to you
[03:11.47]对你而言,我什么都不是
[03:11.47]The little things give you away
[03:14.77]这些小事泄露了你的心思
[03:14.77]But now there'll be no mistaken
[03:18.50]现在再不会有任何误解
[03:18.50]The levies are breaking
[03:21.58]堤防在崩塌
[03:21.58]All you've ever wanted
[03:23.84]你所想要的
[03:23.84]Is someone to truly look up to you
[03:31.04]只是有人对你的仰首崇拜
[03:31.04]And six feet under water
[03:36.87]在水下的六英尺处
[03:36.87]I do
[03:42.12]我这样做了
[03:42.12]All you've ever wanted
[03:45.70]你所想要的
[03:45.70]Is someone to truly look up to you
[03:51.88]只是有人对你的仰首崇拜
[03:51.88]And six feet under
[03:55.95]在水下的六英尺处
[03:55.95]I don't know why
[04:01.93]我不知道为什么
[04:01.93]Now I'm through
[04:23.25]现在我通过了
[04:23.25]Little things give you away
[05:56.38]这些小事泄露了你的心思
[05:56.38]Little things give you away
[06:01.03]这些小事泄露了你的心思