cover

波妞喜欢宗介 (抖音版) - 禹豪&DJ威威

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
波妞喜欢宗介 (抖音版)-禹豪&DJ威威.mp3
[00:00.21]禹豪、DJ威威 - 波妞喜欢宗介(抖音版) [00:...
[00:00.21]禹豪、DJ威威 - 波妞喜欢宗介(抖音版)
[00:03.09]
[00:03.09]作词:羽生まゐご
[00:04.58]
[00:04.58]作曲:羽生まゐご
[00:12.65]
[00:12.65]夜の街迷いし穢れの乱歩
[00:15.93]迷失于夜晚的街道 踏着污秽凌乱的脚步
[00:15.93]何処から来たのよ
[00:17.72]究竟是从何而来呢
[00:17.72]見窄らしいね
[00:19.15]真是落魄潦倒啊
[00:19.15]ねぇうちにおいで
[00:22.18]呐 到我这里来吧
[00:22.18]温めてあげるよ
[00:25.64]我会给予你温暖
[00:25.64]今までよく頑張ったよね
[00:28.68]迄今为止都很努力了
[00:28.68]ここらで休んでみませんか
[00:31.89]不在这里稍微休息下吗
[00:31.89]ゆっくり話をしませんか
[00:36.91]要不要好好地聊聊呢
[00:36.91]とりあえず今夜は安心さ
[00:39.89]总之今晚就放心吧
[00:39.89]ああ 足跡は雪が消していた
[00:43.41]啊啊 足迹已被白雪掩盖
[00:43.41]声はひどく痛んだ
[00:46.26]声音是如此痛苦不堪
[00:46.26]乾いた乾いた
[00:49.43]已然干涸已然干涸
[00:49.43]遠くの狐がこんこんと
[00:52.1]远处的狐狸发出了鸣叫
[00:52.1]ああ 僕たちを
[00:53.8]啊啊 似乎是在
[00:53.8]探しているようだ
[00:55.66]找寻着我们的踪迹
[00:55.66]そっと息を潜めた
[00:58.39]悄悄地屏住呼吸
[00:58.39]このままこのまま行こう
[01:25.67]就这样继续前行吧
[01:25.67]凍てつく雪の中で
[01:31.8]在冰冻的白雪中
[01:31.8]確かな熱を帯びた
[01:37.45]确实夹杂着热度
[01:37.45]呼吸をして声を焼いて
[01:43.89]每次呼吸都灼烧着声音
[01:43.89]燃えた燃えた禊の火
[01:49.28]始终在燃烧的业火
[01:49.28]さぁ 縁の垣根を超えて
[01:56.020004]来吧 跨越这因缘之壁
[01:56.020004]貴方をもっと知りたい
[02:01.73]我想要更加了解你
[02:01.73]言えないまま言えないまま
[02:08.45]却始终都无法说出这些话
[02:08.45]いつの間にか
[02:09.6]在不知不觉间
[02:09.6]雪は雨になりました
[02:14.28]飘雪已转为雨滴
[02:14.28]夜明け前貴方は早々と
[02:17.13]黎明到来前你便匆匆动身
[02:17.13]ああ 此処から
[02:18.64]啊啊 彻底地
[02:18.64]出て行ってしまった
[02:20.69]从这里消失了踪影
[02:20.69]あんなに泣いていたのに
[02:23.43]明明就那般不舍而哭泣
[02:23.43]溢れた溢れた
[02:26.65]满溢而出满溢而出
[02:26.65]今までありがとさんなんて
[02:29.2]至今为止非常感谢你这些话
[02:29.2]ああ 言わないでよ
[02:31.14]啊啊 不要再说了
[02:31.14]置いてかないで
[02:32.72]不要离我而去啊
[02:32.72]きっと帰れやしない
[02:35.63]你一定不会再回来了
[02:35.63]このまま このまま
[02:38.72]就这样吧 就这样吧
[02:38.72]いつか夢で会えても
[02:44.67]即便终有一天会在梦中相会
[02:44.67]貴方にゃきっと届かない
[02:50.31]这份心意也一定无法告诉你
[02:50.31]僕は此処で僕は此処で
[02:57.01]我就在这里 我就在这里
[02:57.01]袖を濡らしながら
[02:58.97]泪水沾湿了衣袖
[02:58.97]帰りを待つだけ
[03:02.31]静静等你回来
[03:02.31]さぁ 宴のたけなわ超えて
[03:09.04]来吧 度过宴会正酣时
[03:09.04]生きてみようか今更
[03:14.7]时至今日要试着活下去吧
[03:14.7]禊の火は禊の火は
[03:21.2]禊之火 业之火
[03:21.2]雨に雨に濡れていた
[03:27.20999]早已被雨水给淋湿
[03:27.20999]晴れた晴れた朝ぼらけ
[03:33.95999]当雨过天晴拂晓来临
[03:33.95999]見てるかな
[03:38.09601]是否能看到呢
展开