cover

Believer - 貴水博之

Believer-貴水博之.mp3
[00:0.0]Believer - 貴水博之 (たかみ ひろゆき) [00:...
[00:0.0]Believer - 貴水博之 (たかみ ひろゆき)
[00:59.07]//
[00:59.07]時を止めて時を戻し何を知る?
[01:15.1]就算让时间停止 让时光倒流 又能知道什么呢?
[01:15.1]掴む夢は幻の夢か
[01:32.88]所抓住的梦想只是场幻梦吗
[01:50.97]心の深い場所
[01:56.5]就算内心深处寄居的火焰
[01:56.5]宿る炎が燃え尽きても
[01:64.87]燃烧殆尽
[01:66.87]終わらない終われない
[01:72.78]也没有终结不会终结
[01:72.78]繰り返しのゲームのように
[01:81.22]如同反复来过的游戏一般
[01:84.02]祈りにも似た憎しみが
[01:90.38]憎恨的发音类似于祈祷
[01:90.38]探し続けるものは
[01:98.27]持续寻找的东西
[02:00.57]あの温もりあの微笑みだ
[02:07.33]就是那温暖那笑容
[02:09.17]誰にも消せやしない
[02:17.47]绝不会让任何人消去它们
[02:22.]愛していたさno way
[02:26.38]我一直爱你 no way
[02:26.38]届かぬ思いone way
[02:30.43]没有传达的思恋 one way
[02:30.43]解り合えない世界で
[02:37.75]在这个无法相互理解的世界
[02:38.8]生きてゆく術を手に傷つき描く闇
[02:47.45]将活下去的方法掌握在手 受了伤依旧在描绘黑暗
[02:47.45]消えない嘆きこの孤独のbeliever
[02:64.47]无法消去的叹息 这孤独的信仰者
[02:86.78]絶望と希望が
[02:92.58]就算持有绝望与希望
[02:92.58]委ねられたチカラ持っても
[03:01.03]所委托的力量
[03:02.68]変えたくて変わらない
[03:09.07]想要改变却没有改变
[03:09.07]思いがあることを知った
[03:17.93]明白了心中的思恋
[03:19.9]永遠の未来を創り
[03:26.88]创造永恒的未来
[03:26.88]求め続けるものは
[03:34.53]一直在寻求的东西
[03:36.22]あの安らぎあの香りだけ
[03:43.63]唯有那份安乐 那份芳香
[03:45.02]もう一度会いたくて
[03:53.82]想要再见你一面
[03:58.12]愛していたさno way
[03:62.05]我一直爱你 no way
[03:62.05]届かぬ思いone way
[03:66.4]没有传达的思恋 one way
[03:66.4]解り合えない世界で
[03:74.6]在这个无法相互理解的世界
[03:74.6]闘いの道の先光が映す影
[03:83.62]战斗之路的前方 光芒映出影子
[03:83.62]ひとりの叫びこの宿命のbeliever
[04:00.68]独自一人的呐喊 这宿命的信仰者
[04:30.83]祈りにも似た憎しみが
[04:37.37]憎恨的发音类似于祈祷
[04:37.37]探し続けるものは
[04:45.45]持续寻找的东西
[04:47.42]あの温もりあの微笑みだ
[04:54.15]就是那温暖那笑容
[04:55.67]誰にも消せやしない
[04:64.68]绝不会让任何人消去它们
[04:68.72]愛していたさno way
[04:72.95]我一直爱你 no way
[04:72.95]届かぬ思いone way
[04:77.25]没有传达的思恋 one way
[04:77.25]解り合えない世界で
[04:84.37]在这个无法相互理解的世界
[04:85.27]生きてゆく術を
[04:88.73]将活下去的方法掌握在手
[04:88.73]手に傷つき描く闇
[04:94.23]受了伤依旧在描绘黑暗
[04:94.23]消えない嘆き
[05:00.25]消不掉的叹息
[05:02.72]愛していたさno way
[05:06.82]我一直爱你 no way
[05:06.82]届かぬ思いone way
[05:11.05]没有传达的思恋 一种方法
[05:11.05]解り合えない世界で
[05:19.08]在这个无法相互理解的世界
[05:19.08]闘いの道の先
[05:23.72]战斗之路的前方
[05:23.72]光が映す影ひとりの叫び
[05:35.58]光芒映出影子 独自一人的呐喊
[05:36.9]この宿命のbeliever
[05:45.38]这宿命的信仰者
[05:49.62]時を止めて時を戻し何を知る?
[05:49.62]就算让时间停止 让时光倒流 又能知道什么呢?
展开