[00:00.0]Medicine (解药) - DLSS
[00:00.15]
[00:00.15]表演者:DLSS
[00:00.31]
[00:00.31]词:DLSS
[00:00.41]
[00:00.41]曲:DLSS
[00:00.5]
[00:00.5]Cut me up in little pieces
[00:03.23]将我撕成碎片残章
[00:03.23]I don't feel much love for me
[00:06.08]自我怜惜早已枯亡
[00:06.08]More than less frequently
[00:10.7]爱意时断更似游缰
[00:10.7]But it's alright
[00:11.76]无妨
[00:11.76]Hiding under blankets in my bed
[00:14.57]蜷缩在毛毯下 藏身床榻
[00:14.57]To soak up all the rain
[00:16.99]任滂沱浸透眼眶
[00:16.99]I fetch that lemonade for two
[00:20.2]斟两杯柠檬茶 对影成双
[00:20.2]Even if just for me
[00:22.69]独啜苦涩的遐想
[00:22.69]'Cause medicine
[00:25.75]所谓解药
[00:25.75]Medicine
[00:28.51]解药
[00:28.51]Sometimes it just ain't enough
[00:33.85]不过暂缓心跳的谎
[00:33.85]This burdened hand
[00:37.03]负重的掌
[00:37.03]Bird in sand
[00:39.63]困鸟深陷流沙
[00:39.63]From buildin' my castle of dirt
[00:48.15]泥塑的城堡终塌
[00:48.15](It's chemical)
[00:51.08](化学符号)
[00:51.08](Chemical)
[00:52.49](神经末梢)
[00:52.49](In my brain)
[00:53.88](颅内喧嚣)
[00:53.88](In my veins)
[01:07.65](血液灼烧)
[01:07.65]Drag my car through the dark
[01:10.24]暗夜拖行锈蚀躯壳
[01:10.24]I burn out and I'll never learn
[01:12.99]自焚成瘾不知悔过
[01:12.99]Almost there
[01:14.43]循着星火
[01:14.43]To your house
[01:15.83]向你的住所
[01:15.83]My darling
[01:16.65]爱人啊
[01:16.65]What can you unspare?
[01:19.13]你还能施舍什么
[01:19.13]'Cause medicine
[01:20.53]所谓解药
[01:20.53](It's chemical)
[01:22.15](化学符号)
[01:22.15]Medicinе
[01:23.51]解药
[01:23.51](Chemical)
[01:24.99](神经末梢)
[01:24.99]Sometimes it just ain't enough
[01:27.85]不过暂缓心跳的谎
[01:27.85](In my brain)
[01:29.12](颅内喧嚣)
[01:29.12](In my veins)
[01:30.51](血液灼烧)
[01:30.51]This burdened hand
[01:33.520004]负重的掌
[01:33.520004]Bird in sand
[01:36.06]困鸟深陷流沙
[01:36.06]From building my castle in dirt
[01:42.14]泥塑的城堡终塌
[01:42.14]Cut me up in little pieces
[01:44.84]将我撕成碎片残章
[01:44.84]I don't feel much love for me
[01:47.630005]自我怜惜早已枯亡
[01:47.630005]More than less frequently
[01:52.44]爱意时断更似游缰
[01:52.44]But it's alright
[01:53.44]无妨
[01:53.44]Hiding under blankets in my bed
[01:56.56]蜷缩在毛毯下 藏身床榻
[01:56.56]To soak up all the rain
[01:58.619995]任滂沱浸透眼眶
[01:58.619995]I fetch that lemonade for two
[02:01.86]斟两杯柠檬茶 对影成双
[02:01.86]Even if just for me
[02:06.086]独啜苦涩的遐想