cover

ドーナツホール - 米津玄师

ドーナツホール-米津玄师.mp3
[00:17.33]いつからこんなに大きな [00:18.81]究竟是...
[00:17.33]いつからこんなに大きな
[00:18.81]究竟是从何时起有了如此大量的
[00:18.81]思い出せない记忆があったか
[00:20.75]想不起来的回忆呢
[00:20.75]どうにも忆えてないのを
[00:22.65]那些无论如何都记不起来的事情中
[00:22.65]ひとつ确かに忆えてるんだな
[00:24.69]只有一件还确切的记得
[00:24.69]もう一回何回やったって
[00:27.03]就算一次又一次的去回想
[00:27.03]思い出すのはその颜だ
[00:28.65]想起的仍是那副容颜
[00:28.65]それでもあなたがなんだか
[00:30.19]即使如此关于你的事情
[00:30.19]思い出せないままでいるんだな
[00:32.5]我依然还是无法想起
[00:32.5]环状线は地球仪を
[00:33.81]明明环状铁路在绕着地球仪
[00:33.81]巡り巡って朝日を追うのに
[00:36.03]一圈又一圈的追逐朝阳的脚步
[00:36.03]レールの要らない仆らは
[00:37.82]不需要铁轨的我们
[00:37.82]望み好んで夜を追うんだな
[00:39.67]却尽情的追逐着夜晚
[00:39.67]もう一回何万回やって
[00:42.27]就算一次几万次的去回想
[00:42.27]思い出すのはその颜だ
[00:43.82]想起的仍是那副容颜
[00:43.82]睑に乗った淡い雨
[00:45.57]那微湿眼帘的蒙蒙细雨
[00:45.57]闻こえないまま死んだ暗い声
[00:47.99]仿佛死去一般的发出难以听闻的黑暗之声
[00:47.99]何も知らないままでいるのが
[00:51.78]如果就这样一无所知的话
[00:51.78]あなたを伤つけてはしないか
[00:55.57]会不会给你带去伤害呢
[00:55.57]それで今も眠れないのを
[00:59.06]于是今晚也难以入睡
[00:59.06]あなたが知れば笑うだろうか
[01:07.6]如果被你知道的话会笑出来吗
[01:07.6]简単な感情ばっか数えていたら
[01:13.85]如果只是一味细数着简单的感情
[01:13.85]あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
[01:20.92]就连你留给我的体温也会被一并忘却吧
[01:20.92]バイバイもう永远に会えないね
[01:25.7]“拜拜”已经永远见不到了呢
[01:25.7]何故かそんな気がするんだ
[01:29.72]不知为何总会有这种预感
[01:29.72]そう思えてしまったんだ
[01:33.3]忍不住就会去想
[01:33.3]上手く笑えないんだ
[01:35.67]无法坦然的笑出来了
[01:35.67]どうしようもないまんま
[01:52.13]却已经不知该如何是好
[01:52.13]ドーナツの穴みたいにさ
[01:55.13]就像是甜甜圈的孔洞
[01:55.13]穴を穴だけ切り取れないように
[01:58.55]无法只将那个孔洞取下来一样
[01:58.55]あなたが本当にあること
[01:61.55]你是真实存在着的这件事
[01:61.55]决して证明できはしないんだな
[01:65.25]是无法被确切证实的
[01:65.25]もう一回何回やったって
[01:68.73]就算一次又一次的去回想
[01:68.73]思い出すのはその颜だ
[01:71.57]想起的仍是那副容颜
[01:71.57]今夜も毛布とベッドの
[01:74.3]今晚也在被子与床铺
[01:74.3]隙间に体を挟み込んでは
[01:78.02]之间的缝隙中蜷缩着身体
[01:78.02]死なない想いがあるとするなら
[01:84.58]如果存在死也不会忘记的回忆
[01:84.58]それで仆らは安心なのか
[01:91.05]那样的话我就可以安心了吗
[01:91.05]过ぎたことは望まないから
[01:97.22]不再期望那些已成过往的事情
[01:97.22]确かに埋まる形をくれよ
[02:06.33]请给我能够确切填满我的形状
[02:06.33]失った感情ばっか数えていたら
[02:11.65]如果只是一味细数着失去的感情
[02:11.65]あなたがくれた声もいつか忘れてしまった
[02:18.63]就连你留给我的声音终有一天 也会被一并忘却吧
[02:18.63]バイバイもう永远に会えないね
[02:24.18]“拜拜”已经永远见不到了呢
[02:24.18]何故かそんな気がするんだ
[02:27.85]不知为何总会有这种预感
[02:27.85]そう思えてしまったんだ
[02:31.43]忍不住就会去想
[02:31.43]涙が出るんだ どうしようもないまんま
[02:66.18]眼泪要流出来了 却已经不知该如何是好
[02:66.18]この胸に空いた穴が
[02:72.53]在这心中所缺失的那个孔洞
[02:72.53]あなたを确かめるただ一つの
[02:79.28]是如今能够证明你存在着的唯一证明
[02:79.28]それでも仆は虚しくて
[02:84.68]即使如此我仍旧倍感空虚
[02:84.68]心が千切れそうだ
[02:88.42]心如千刀万剐一般
[02:88.42]どうしようもないまんま
[02:91.98]却已经不知该如何是好
[02:91.98]简単な感情ばっか数えていたら
[02:97.22]如果只是一味细数着简单的感情
[02:97.22]あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
[03:04.43]就连你留给我的体温 也会被一并忘却吧
[03:04.43]バイバイもう永远に会えないね
[03:16.13]“拜拜”已经永远见不到了
[03:16.13]最後に思い出した
[03:20.12]在最后回想起来的
[03:20.12]その小さな言叶
[03:23.6]是一句短短的话
[03:23.6]静かに呼吸を合わせ
[03:27.08]静静的配合着呼吸
[03:27.08]目を见开いた
[03:30.25]睁开双眼
[03:30.25]目を见开いた
[03:33.42]睁开双眼
[03:33.42]目を见开いた
[03:36.23]睁开双眼
[03:36.23]あなたの
[03:44.57]你的名字是
展开