cover

新しい花粉 〜ミュージカル「見知らぬ世界」より〜 - 乃木坂46

新しい花粉 〜ミュージカル「見知らぬ世界」より〜-乃木坂46.mp3
[00:00.4]新しい花粉 ~ミュージカル見知らぬ世界より~...
[00:00.4]新しい花粉 ~ミュージカル見知らぬ世界より~ (新的花粉~音乐剧来自未知的世界~) - 生田絵梨花 (いくた えりか)/久保史緒里 (くぼ しおり)
[00:03.71]//
[00:03.71]词:秋元康
[00:03.88]//
[00:03.88]曲:新田目翔
[00:11.38]//
[00:11.38]「何か食べ物をくれ」
[00:13.99]请给我一些食物吧
[00:13.99]「よそ者はごめんだ」
[00:16.91]你这个陌生人赶紧离开吧
[00:16.91]「金ならある」
[00:18.58]若是钱的话 我有
[00:18.58]「どこかよその街に行ってくれ」
[00:22.03]给我到随便哪个小镇去吧
[00:22.03]「一番近い街でも三日はかかる
[00:24.71]即使是去离这里最近的城镇 也至少需要三天
[00:24.71]簡単なものでいい」
[00:26.65]给我一些简单的食物就好了
[00:26.65]「断る」
[00:28.77]不行
[00:28.77]「ワーニャ
[00:29.83]//
[00:29.83]久しぶりのお客様でしょ」
[00:32.07]这不是久违了的客人吗
[00:32.07]「何を言ってるんだエレーナ
[00:34.35]你在说什么呢
[00:34.35]うちはこの通りいつだって満員だ」
[00:37.28]我们家的店如你所见 一直都是座无虚席的啊
[00:37.28]「毎日毎日同じ顔ぶればかり
[00:41.07]每一天每一天 来这里的都是同样的面孔
[00:41.07]私はここじゃない
[00:42.41]我想要听听
[00:42.41]どこかの話を聞きたいの
[00:45.74]除了这里之外的故事
[00:45.74]そこに座って」
[00:57.55]请在这里坐下吧
[00:57.55]旅人よ
[00:59.72]漂泊的旅人啊
[00:59.72]聞かせてくれ
[01:02.33]请告诉我吧
[01:02.33]今日までの日々の物語を
[01:07.35]迄今为止的时光里 那只属于你的故事
[01:07.35]このパンや赤ワインに
[01:12.229996]我没有能够兑换
[01:12.229996]値するほどの話がない
[01:17.85]这面包和红酒的故事
[01:17.85]しあわせだけど
[01:21.08]虽然一直觉得很幸福
[01:21.08]何かが足りない
[01:24.74]但是总觉得哪里有些不足
[01:24.74]教えてここにないのは
[01:29.68]请告诉我 不存在于此的是
[01:29.68]新しい花粉求めてるんだ
[01:34.43]请告诉我 不存在于此的是
[01:34.43]まだ見たことがない花を咲かそう
[01:39.5]探寻着那还未曾见过的花朵
[01:39.5]偶然運ばれた奇跡のその種
[01:44.29]因为偶然而被带到此地的那颗奇迹的种子
[01:44.29]誰にも気付かれずに
[01:48.04]无论是谁都不曾发现
[01:48.04]明日は変わってく
[01:50.78]明天正在悄然改变
[01:50.78]「あの山の向こう側には
[01:52.15]山的那边
[01:52.15]どんな世界が広がっているの」
[01:54.2]是怎样的一个世界
[01:54.2]「また次の山がある」
[01:55.68]还会有另一座山
[01:55.68]「その山を越えると」
[01:57.16]越过那座山
[01:57.16]「また次の山があるんだ」
[01:59.32]仍旧会有另一座山
[01:59.32]旅人は
[02:01.57]漂泊的旅人
[02:01.57]願っている
[02:04.24]正在祈祷
[02:04.24]やすらぎの場所を見つけたいと
[02:09.12]想要寻找可以休憩的地方
[02:09.12]何百年この景色は
[02:13.96]时光飞逝
[02:13.96]新しい影を受け入れてない
[02:19.79001]这份景色不曾改变
[02:19.79001]愛されたいと
[02:22.75]想要被爱
[02:22.75]初めて思った
[02:26.47]内心第一次这样想着
[02:26.47]永遠もそんなに悪くない
[02:31.44]或许永恒也并非坏事
[02:31.44]退屈な風はいつも優しい
[02:36.27]如同怪物般的轻风总是这样温柔
[02:36.27]どんな時も同じ温かさで
[02:41.29001]无论何时都是那份熟悉的温暖
[02:41.29001]当たり前のように吹き抜けてくよ
[02:46.16]宛如理所当然一般 要坚决地活下去
[02:46.16]昨日を繰り返して
[02:49.85]不断将昨日重复
[02:49.85]未来は生まれる
[02:53.77]因此未来孕育而生
[02:53.77]「私を連れて行って
[02:55.28]带我走吧
[02:55.28]あの山の向こうに
[02:56.92]往山的那边
[02:56.92]ここではないどこかへ」
[02:58.93]只要不是这里哪里都可以
[02:58.93]「おまえは気づいていない」
[03:00.76]你还没有察觉到
[03:00.76]「何が」
[03:01.92]什么
[03:01.92]「この酒場が
[03:03.12]这个酒馆
[03:03.12]あの山の向こうってことを」
[03:05.13]就在那座山的对面这个事实
[03:05.13]いくつもの山を越えてみたって
[03:09.57]就算跨越了无数的高山
[03:09.57]次の山がそこに見えるだけ
[03:14.6]看到的也只有下一座高山
[03:14.6]私たちが住むこの街以上の
[03:19.41]比起我们居住的 比这个小镇更甚的
[03:19.41]花咲くユートピアは
[03:23.08]繁花盛开的乌托邦
[03:23.08]どこにもないんだ
[03:27.26]哪里都不存在啊
[03:27.26]新しい花粉求めてるんだ
[03:31.92]我在寻找着那新的花粉
[03:31.92]まだ見たことがない花を咲かそう
[03:36.92]探寻着那还未曾见过的花朵
[03:36.92]偶然運ばれた奇跡のその種
[03:41.8]因为偶然而被带到此地的那颗奇迹的种子
[03:41.8]誰にも気付かれずに
[03:45.52]无论是谁都不曾发现
[03:45.52]明日は変わってく
[03:49.35]明天正在悄然改变
[03:49.35]「そうだ
[03:50.4]没错
[03:50.4]おまえが今
[03:51.47]你现在所生活着的
[03:51.47]退屈に暮らすこの街こそが
[03:53.8]这座你认为无聊的小镇
[03:53.8]あの山の向こうから見れば
[03:55.67]从山的那头看过来的话
[03:55.67]希望の街なんだ」
[03:57.67]正是充斥着希望的小镇啊
[03:57.67]「ここが理想郷
[03:59.92]请告诉我
[03:59.92]って説教くせえ」
[04:04.92]这里正是理想之乡
展开