Hacking to the Gate (symphonic ver.) - 阿保剛
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.0]Hacking to the Gate (symphonic ver.) - 阿保刚 (あぼ たけし)
[00:04.24]
[00:04.24]词:志倉千代丸
[00:08.48]
[00:08.48]曲:志倉千代丸
[00:12.73]
[00:12.73]数十億もの
[00:15.33]纵使心跳悸动的数目
[00:15.33]鼓動の数さえ
[00:18.11]算上数十亿
[00:18.11]あなたには
[00:19.81]对你来说
[00:19.81]瞬き程度の些事な等級
[00:24.73]也只是眨眼间便过去的些微小事
[00:24.73]過去に囚われて
[00:27.24]无论执迷于过去
[00:27.24]未来を嘆くも
[00:29.8]还是叹息未来
[00:29.8]塵一つ
[00:31.7]也只是一粒微尘
[00:31.7]誤算を許さぬ必然
[00:35.73]不允许有误算的必然
[00:35.73]『無限』に広がる夢も
[00:39.58]无限膨胀的梦想
[00:39.58]描く未来も
[00:42.08]描绘的未来
[00:42.08]僕達に許された
[00:45.13]也是我们被允许之后
[00:45.13]虚栄の権利
[00:47.8]得来的一点虚荣的权利
[00:47.8]『有限』それはニつの
[00:51.52]有限那就是
[00:51.52]針が示す
[00:53.82]代表了两支指针
[00:53.82]残酷な約定と選択へ
[00:58.62]面对残酷的约定和选择
[00:58.62]Hacking to the gate
[01:00.81]命运石之门
[01:00.81]だからいま
[01:02.18]所以现在
[01:02.18]1秒ごとに
[01:04.53]越过每一秒的
[01:04.53]世界線を越えて
[01:07.79]世界线
[01:07.79]君のその笑顔
[01:10.51]只因想要守护
[01:10.51]守りたいのさ
[01:12.85]你的笑容
[01:12.85]そしてまた
[01:13.99]于是又再次坠入
[01:13.99]悲しみの無い
[01:16.43]没有悲伤的
[01:16.43]時間のループへと
[01:19.7]时间回流
[01:19.7]飲み込まれてゆく
[01:22.39]渐渐被吞噬
[01:22.39]孤独の観測者
[01:42.509995]孤独的观测者
[01:42.509995]命の主張と
[01:44.75]生命的论点
[01:44.75]無意味な証明
[01:47.46]与无意义的证明
[01:47.46]あなたには
[01:49.28]对你来说
[01:49.28]退屈しのぎに足らぬ滑稽
[01:54.31]是连解闷都算不上的滑稽东西
[01:54.31]支配者きどりの
[01:56.630005]自称支配者
[01:56.630005]愚かな種族は
[01:59.28]愚蠢的种族
[01:59.28]うぬぼれた
[02:01.17]骄傲自大
[02:01.17]稚拙な定理を並べた
[02:05.15]将幼稚的道理列举出来
[02:05.15]『無限』と信じた愛も
[02:08.95]相信无限的爱
[02:08.95]空の彼方も
[02:11.33]和天空的彼方
[02:11.33]僕達に示された
[02:14.52]即使向我们示教的
[02:14.52]仮想の自由
[02:17.18]假想的自由
[02:17.18]『有限』それは無慈悲に
[02:20.89]有限那就是无情地
[02:20.89]時を刻み
[02:23.35]将时间铭记
[02:23.35]明日さえも否定する
[02:26.53]前往那连明天也否定的
[02:26.53]選択へ
[02:28.07]选择
[02:28.07]Hacking to the gate
[02:30.23]命运石之门
[02:30.23]いくつもの輝ける日々
[02:33.92]无数的熠熠生辉的时光
[02:33.92]仲間との約束
[02:37.20999]与同伴的约定
[02:37.20999]無かった事には
[02:39.82]决不能就这样
[02:39.82]してはいけない
[02:42.26]敷衍了事
[02:42.26]そのために時を欺く
[02:45.79001]为此 面对欺骗时间
[02:45.79001]残された仕掛けに
[02:49.14]所剩下的障碍
[02:49.14]もう迷いはない
[02:51.73]不会再迷惘
[02:51.73]孤独の観測者
[03:37.59]孤独的观测者
[03:37.59]だからいま
[03:38.70999]所以现在
[03:38.70999]1秒ごとに
[03:41.0]越过每一秒的
[03:41.0]世界線を越えて
[03:44.33]世界线
[03:44.33]君のその笑顔
[03:46.93]只因想要守护
[03:46.93]守りたいのさ
[03:49.38]你的笑容
[03:49.38]そしてまた
[03:50.41]于是又再次坠入
[03:50.41]悲しみの無い
[03:52.8]没有悲伤的
[03:52.8]時間のループへと
[03:56.23]时间回流
[03:56.23]飲み込まれてゆく
[03:58.73]渐渐被吞噬
[03:58.73]孤独の観測者
[04:03.073]孤独的观测者
展开