cover

겁 - 太阳&宋旻浩

겁-太阳&宋旻浩.mp3
[00:00.54]怯 - 宋闵浩 & 太阳 [00:02.58]뒤돌아 봤을...
[00:00.54]怯 - 宋闵浩 & 太阳
[00:02.58]뒤돌아 봤을 때
[00:04.92]回头望时
[00:04.92]생각보다 멀리
[00:07.35]比想象中走的的要远
[00:07.35]와있었어 난 혼자였고
[00:09.46]来到这里我独自一人
[00:09.46]문득 겁이 났지
[00:12.72]突然害怕起来
[00:12.72]내가 날 봤을 때
[00:15.33]当我看着自己时
[00:15.33]지쳐있단 사실을
[00:17.78]已经精疲力尽的事实
[00:17.78]몰랐었어 난 외로웠고
[00:20.54]我却不知道 我很孤独
[00:20.54]문득 겁이 났지
[00:22.66]突然害怕起来
[00:22.66]넌 잘하고 있어 헷갈릴 때면
[00:25.38]你做的很好了 如果感到混淆的时候
[00:25.38]여태 그랬던 것처럼 그냥 Go
[00:28.09]就如以往做的那样 就那样GO
[00:28.09]너답게 해 너는 너를 알아
[00:30.63]做你该做的 你要知道你就是你
[00:30.63]연습했잖아 한 수 천 번은 말야
[00:33.32]不是练习过了吗 说了数千次的话了
[00:33.32]좌절 한 두 번 이젠 시시해
[00:35.99]挫折一次两次 现在已经没意思了
[00:35.99]원래 기회라는 건 인생의 위기에
[00:38.63]本来机会这种东西总是在人生的危机里
[00:38.63]넌 알잖아 다시 일어나는 법
[00:41.05]你不是知道吗 重新站起来的方法
[00:41.05]천국여행 간다며 어서 싸 캐리어
[00:44.05]要去天国旅行的话 就马上收拾行李
[00:44.05]멈추지 마라 아직 할 일 많아
[00:46.56]不要停下来 你要做的事还有很多
[00:46.56]뒷바라지하는 부모님의 사진봐
[00:49.26]看着照顾抚养你的父母的照片
[00:49.26]넌 동생들의 거울이자 가족들의 별
[00:52.14]你是弟弟妹妹们的镜子 是家人们的星星
[00:52.14]네가 잠을 줄여야만
[00:53.62]你只有少睡会儿
[00:53.62]그들이 편하게 숙면
[00:54.98]他们才能安然入睡
[00:54.98]야 이 병신아 티 좀 내지마
[00:57.13]呀 你这个傻子别露馅了
[00:57.13]마음 단단히 먹어 알아 외롭지만
[01:00.07]坚强点儿 我知道虽然孤独
[01:00.07]견뎌내야 돼
[01:00.93]但也要坚持
[01:00.93]눈물 흘리냐 사내새끼가
[01:02.92]挥着泪的浑小子
[01:02.92]뚝 그치고 다시 들어 책임감
[01:08.04]快止住眼泪 再捡起责任感吧
[01:08.04]eh 아무것도 보기 싫었을 때
[01:12.07]什么也不想看的时候
[01:12.07]억지로 눈을 부릅뜬 건
[01:14.62]故意将眼睛睁大
[01:14.62]그냥 겁나서
[01:16.09]只是因为害怕
[01:16.09]덜컥 겁이 나서 그래 u eh o
[01:19.84]因为害怕了才这样的
[01:19.84]아무 말도 하기 싫었을 때
[01:22.6]什么话也不想说的时候
[01:22.6]일부러 목소릴 높인 건
[01:25.270004]故意将声音提高
[01:25.270004]There is no other reason
[01:27.57]没有其他理由
[01:27.57]겁이 나 난 겁이 나
[01:36.18]害怕了 我害怕了
[01:36.18]입버릇처럼 말했어
[01:37.64]想嘴上的习惯一样说了出来
[01:37.64]언제나 나는 나를 믿어
[01:39.17]总有一天会相信我自己的
[01:39.17]상대는 없다며
[01:40.229996]没有对手
[01:40.229996]But enemy was in my mirror
[01:41.490005]但是敌人就在我的镜子里面
[01:41.490005]계속된 싸움에 이성을 잃었었나봐
[01:44.1]害怕在持续的斗争中失去理智
[01:44.1]내가 나를 죽였어
[01:45.630005]我把自己杀死
[01:45.630005]엄마도 내 눈치를 봐
[01:47.1]妈妈也要看我眼色
[01:47.1]대중의 관심을 받는 게 eh
[01:49.68]得到大众的关心的
[01:49.68]CCTV 속에 사는 게 eh
[01:52.130005]在摄像头里活着的
[01:52.130005]한곳만 죽어라 팠는데
[01:53.97]只是在一个地方拼命挖掘
[01:53.97]그게 내 무덤이 될 수도
[01:56.06]那可能会成为我的坟墓的
[01:56.06]있다는 게 무서웠어
[01:57.42]因为害怕
[01:57.42]아버지 날 보고 있다면
[01:59.520004]父亲您如果在注视着我的话
[01:59.520004]정답을 알려줘
[02:01.66]请告诉我答案
[02:01.66]어른이 되기엔 난 어리고 여려
[02:03.97]要成为大人的话 我还小还很脆弱
[02:03.97]아직도 방법을 모르고
[02:07.05]仍然不知道方法
[02:07.05]부딪히는 짓만 하기엔
[02:08.77]只面对各种事情的话
[02:08.77]너무 아프다는 걸
[02:10.33]实在太痛苦了
[02:10.33]이제 알았어 너무 늦었나봐
[02:12.27]现在知道了 可能已经太晚了
[02:12.27]무식하게 채찍질만 하기엔
[02:14.75]只有无知的鞭策
[02:14.75]아물지 않은 상처가 너무 많아
[02:18.76]没愈合的伤口太多了
[02:18.76]eh 아무것도 보기 싫었을 때
[02:22.74]什么也不想看的时候
[02:22.74]억지로 눈을 부릅뜬 건
[02:25.32]故意将眼睛睁大
[02:25.32]그냥 겁나서
[02:26.61]只是因为害怕
[02:26.61]덜컥 겁이 나서 그래 u eh o
[02:30.5]因为害怕了才这样的
[02:30.5]아무 말도 하기 싫었을 때
[02:33.45]什么话也不想说的时候
[02:33.45]일부러 목소릴 높인 건
[02:35.86]故意将声音提高
[02:35.86]There is no other reason
[02:38.29001]没有其他理由
[02:38.29001]겁이 나 난 겁이 나
[02:45.12]害怕了 我害怕了
[02:45.12]자꾸 겁이 나
[02:50.95]总是会害怕
[02:50.95]난 모든 게 감사해
[02:52.22]我感谢我所有
[02:52.22]내 종교를 떠나서
[02:53.42]我离开我的宗教
[02:53.42]6년 전부터 이 꼬맹이를
[02:55.28]从六年前就要利用的小不点
[02:55.28]이용하려 했던
[02:56.3]利用的小不点
[02:56.3]악덕 대표님들 조차
[02:57.84]不道德的代表们
[02:57.84]날 구원해준 지금의 회사도
[02:59.68]救援我的现在的公司也是
[02:59.68]이 무대를 내어준 수많은 참가자도
[03:02.05]交出这舞台的无数的参赛选手也是
[03:02.05]남자의 삶을 알려준
[03:03.36]教会我男人的生活
[03:03.36]하늘에 계신 큰아빠도
[03:04.88]在天堂的大伯也是
[03:04.88]가족 내 어깨들과
[03:06.16]家人 我的肩膀和
[03:06.16]형제 같은 멤버들도
[03:07.69]兄弟一般的成员们也是
[03:07.69]딱 오늘까지만 위로를 받고
[03:09.65]我只接受孤独接受到今天为止
[03:09.65]내일부턴 겁쟁이가 아닌
[03:11.47]明天开始我就不是胆小鬼了
[03:11.47]성숙해진 나로
[03:14.76]会变得成熟
[03:14.76]eh 아무것도 보기 싫었을 때
[03:18.72]什么也不想看的时候
[03:18.72]억지로 눈을 부릅뜬 건
[03:21.27]故意将眼睛睁大
[03:21.27]그냥 겁나서
[03:22.73]只是因为害怕
[03:22.73]덜컥 겁이 나서 그래 u eh o
[03:26.48]因为害怕了才这样的
[03:26.48]아무 말도 하기 싫었을 때
[03:29.35]什么话也不想说的时候
[03:29.35]일부러 목소릴 높인 건
[03:31.91]故意将声音提高
[03:31.91]There is no other reason
[03:34.56]没有其他理由
[03:34.56]겁이 나 난 겁이 나
[03:38.69]害怕了 我害怕了
[03:38.69]Oh~
[03:40.75]哦
[03:40.75]Can you see me now?
[03:44.33]现在你看见我了吗
[03:44.33]Anybody see me from this feel?
[03:49.36]这种感觉上 有人能看到我吗
[03:49.36]Oh~
[03:51.63]哦
[03:51.63]Can you hear me now?
[03:53.62]现在你能听到我吗
展开