cover

Just Be Friends

巡音ルカ
暂无歌词信息
00:00
04:58
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Just Be Friends-巡音ルカ.mp3
[00:00.00]Just Be Friends - 巡音流歌 (巡音ルカ) [0...
[00:00.00]Just Be Friends - 巡音流歌 (巡音ルカ)
[00:07.23]
[00:07.23]词:Dixie Flatline
[00:14.47]
[00:14.47]曲:Dixie Flatline
[00:21.69]
[00:21.69]Just be friends all we gotta do
[00:25.19]我们要做的就是成为朋友
[00:25.19]Just be friends it's time to say goodbye
[00:28.87]只是成为朋友 是时候说再见了
[00:28.87]Just be friends all we gotta do
[00:32.46]我们要做的就是成为朋友
[00:32.46]Just be friends just be friends
[00:34.53]只是成为朋友 只是成为朋友
[00:34.53]Just be friends
[00:37.14]只是成为朋友
[00:37.14]浮かんだんだ
[00:38.32]脑海中回想起的是
[00:38.32]昨日の朝早くに
[00:40.82]昨天早上 一早起来
[00:40.82]割れたグラス
[00:42.28]像是收集
[00:42.28]かき集めるような
[00:44.54]碎玻璃片似的
[00:44.54]これは一体なんだろう
[00:46.29]这到底是什么
[00:46.29]切った指からしたたる滴
[00:48.14]从割破的手指滴落
[00:48.14]僕らは
[00:48.77]我们真的想
[00:48.77]こんなことしたかったのかな
[00:52.15]这么做吗
[00:52.15]分かってたよ心の奥底では
[00:55.71]我知道的 心底深处
[00:55.71]最も辛い選択がベスト
[00:59.56]最痛苦的那个选择就是最好的
[00:59.56]それを拒む自己愛と
[01:01.15]如果拒绝的话 就是自恋与
[01:01.15]結果自家撞着の繰り返し
[01:03.14]结果自相矛盾的反复
[01:03.14]僕はいつになれば
[01:05.20]我要到什么时候
[01:05.20]言えるのかな
[01:07.25]才能说出来呢
[01:07.25]緩やかに朽ちてゆくこの世界で
[01:10.81]在逐渐腐朽的这个世界
[01:10.81]足掻く僕の唯一の活路
[01:14.40]苦苦挣扎是我唯一的出路
[01:14.40]色褪せた君の
[01:16.09]已经褪色的你的微笑
[01:16.09]微笑み刻んで栓を抜いた
[01:21.42]铭记心中 感情喷涌而出
[01:21.42]声を枯らして叫んだ
[01:24.40]声嘶力竭地呐喊
[01:24.40]反響残響空しく響く
[01:28.65]反响 回响 余音不绝
[01:28.65]外された鎖のその先は
[01:32.43]被解开的枷锁的另一端
[01:32.43]なにひとつ残ってやしないけど
[01:36.20]虽然没有留下任何东西
[01:36.20]ふたりを重ねてた偶然
[01:39.50]曾经重合了二人的偶然
[01:39.50]暗転断線儚く千々に
[01:43.95]转场 断线 不过千万幻觉
[01:43.95]所詮こんなものさ呟いた
[01:47.43]反正是这样啊 喃喃自语道
[01:47.43]枯れた頬に伝う誰かの涙
[01:53.95]干枯的脸颊上滑落的是谁的眼泪
[01:53.95]All we gotta do just be friends
[01:57.36]我们要做的 只是成为朋友
[01:57.36]It's time to say goodbye just be friends
[02:00.98]是时候说再见了 只是成为朋友
[02:00.98]All we gotta do just be friends
[02:03.70]我们要做的 只是成为朋友
[02:03.70]Just be friends just be friends
[02:07.26]只是成为朋友 只是成为朋友
[02:07.26]気づいたんだ昨日の凪いだ夜に
[02:10.78]突然意识到的是 即使将宁静的昨夜里
[02:10.78]落ちた花弁拾い上げたとして
[02:14.53]落下的花瓣全部捡起来
[02:14.53]また咲き戻ることはない
[02:16.47]也不会再次开放了
[02:16.47]そう手の平の上の小さな死
[02:18.21]手掌上小小的生命之死
[02:18.21]僕らの時間は止まったまま
[02:21.79]我们的时间就这样静止着
[02:21.79]思い出すよ初めて会った季節を
[02:25.97]我想起来了 我们初次相遇的季节
[02:25.97]君の優しく微笑む顔を
[02:29.50]还有你温柔的笑容
[02:29.50]今を過去に押しやって
[02:31.45]将此刻推向过去
[02:31.45]二人傷つく限り傷ついた
[02:33.08]两个人尽可能地互相伤害
[02:33.08]僕らの心は棘だらけだ
[02:37.13]我们的内心满是荆棘
[02:37.13]重苦しく続くこの関係で
[02:40.71]郁闷地延续着的这种关系
[02:40.71]悲しい程変わらない心
[02:44.00]不明白悲伤程度的内心
[02:44.00]愛してるのに離れがたいのに
[02:48.03]明明相爱 明明不愿放手
[02:48.03]僕が言わなきゃ
[02:51.36]我必须要说
[02:51.36]心に土砂降りの雨が
[02:54.52]心中的倾盆大雨
[02:54.52]呆然竦然視界も煙る
[02:58.62]惊呆 畏缩 连视线也模糊了
[02:58.62]覚悟してた筈のその痛み
[03:02.44]虽然对痛苦是有心理准备的
[03:02.44]それでも貫かれるこの体
[03:06.25]但是还是刺穿了我的身体
[03:06.25]ふたりを繋いでた絆綻び解け
[03:11.40]连接我们的羁绊 绽开融解
[03:11.40]日常に消えてく
[03:13.69]消失在平凡的生活中
[03:13.69]さよなら愛した人
[03:16.06]再见了 爱过的人
[03:16.06]ここまでだ
[03:17.62]就到这里吧
[03:17.62]もう振り向かないで
[03:19.88]别再回头了
[03:19.88]歩き出すんだ
[03:37.59]迈步前行吧
[03:37.59]一度だけ一度だけ
[03:40.80]哪怕只有一次 只有一次
[03:40.80]願いが叶うのならば
[03:44.66]假如愿望能够实现的话
[03:44.66]何度でも生まれ変わって
[03:47.91]无论多少次 我都想要重生
[03:47.91]あの日の君に逢いに行くよ
[03:55.22]去与那天的你相遇
[03:55.22]声を枯らして叫んだ
[03:58.03]声嘶力竭地呐喊
[03:58.03]反響残響空しく響く
[04:02.47]反响 回响 余音不绝
[04:02.47]外された鎖のその先は
[04:06.28]被解开的枷锁的另一端
[04:06.28]なにひとつ
[04:07.91]虽然没有留下
[04:07.91]残ってやしないけど
[04:10.03]任何东西
[04:10.03]ふたりを繋いでた絆
[04:13.02]连接我们的羁绊
[04:13.02]綻び解け
[04:14.96]绽开融解
[04:14.96]日常に消えてく
[04:17.52]消失在平凡的生活中
[04:17.52]さよなら愛した人
[04:19.77]再见了 爱过的人
[04:19.77]ここまでだ
[04:21.26]到此为止吧
[04:21.26]もう振り向かないで
[04:23.60]别再回头了
[04:23.60]歩き出すんだ
[04:28.01]迈步前行吧
[04:28.01]これでおしまいさ
[04:32.61]到这里就结束吧
[04:32.61]Just be friends all we gotta do
[04:36.29]我们要做的就是成为朋友
[04:36.29]Just be friends it's time to say goodbye
[04:40.14]只是成为朋友 是时候说再见了
[04:40.14]Just be friends all we gotta do
[04:43.68]我们要做的就是成为朋友
[04:43.68]Just be friends
[04:46.02]只是成为朋友
[04:46.02]It's time to say goodbye
[04:47.66]是时候说再见了
[04:47.66]Just be friends all we gotta do
[04:51.26]我们要做的就是成为朋友
[04:51.26]Just be friends it's time to say goodbye
[04:55.02]只是成为朋友 是时候说再见了
[04:55.02]Just be friends
[05:00.00]只是成为朋友
展开