Never Too Late (เพลงประกอบซีรีส์ 55:15 NEVER TOO LATE)
Khaotung Thanawat
暂无歌词信息
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]Never Too Late (เพลงประกอบซีรีส์ 55:15 NEVER TOO LATE) - Khaotung Thanawat
[00:01.40]
[00:01.40]Lyrics by:อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
[00:01.79]
[00:01.79]Composed by:อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์/ชลทัศน์ ชาญศิริเจริญกุล
[00:12.09]
[00:12.09]สายไปหรือเปล่า
[00:14.80]是否为时已晚
[00:14.80]หนึ่งคำถามที่ดังในใจ
[00:17.19]一个问题仍滞留于心
[00:17.19]ถ้าในวันนั้นเราทำแบบนั้น
[00:19.62]如果那天 我们是那样做的
[00:19.62]มาในวันนี้จะเป็นอย่างไร
[00:21.98]今天又会是什么样的呢
[00:21.98]สายไปหรือเปล่า
[00:24.46]是否为时已晚
[00:24.46]กี่ทีแล้วที่ต้องเสียดาย
[00:27.01]遗憾 后悔了多少次
[00:27.01]รู้อย่างนี้จะทำอย่างนั้น
[00:29.42]早知如此 当时就该那样做
[00:29.42]รู้อย่างนั้นจะไม่ปล่อยไป
[00:32.36]早知如此 我就不放手了
[00:32.36]คิดแบบนั้นแหละ คิดแบบนั้น ถ้าฉันได้ย้อนกลับไป
[00:36.89]好遗憾 好后悔 如果我能回到过去
[00:36.89]อยากแก้ไขสิ่งที่แล้วมา
[00:42.03]我想扭转留下的遗憾
[00:42.03]เอาแต่คิดแบบนั้น มัวคิดแบบนั้น ก็คงไม่ได้อะไร
[00:46.93]只能一味地遗憾 一味地后悔 若时光无法倒流
[00:46.93]ถ้าไม่อาจย้อนเวลา
[00:51.60]什么也无法改变
[00:51.60]ถ้าต้องเสียใจที่ทำลงไป ดีกว่าเสียดายที่ไม่ทำอะไร
[00:56.36]为做过的事而后悔 也好过为什么都不做而后悔
[00:56.36]คงต้องเสียใจถ้าปล่อยให้โอกาสเพียงครั้งเดียวต้องหล่นหาย
[01:01.25]如果放弃了那唯一的机会 可能只会更加后悔
[01:01.25]ได้ยินเสียงใจมันพูดยังไง แค่ฟังหัวใจแล้วตามมันไป
[01:06.15]内心的声音是怎样的 就听从我们的内心那样做吧
[01:06.15]ไม่มีคำว่าสาย ในพจนานุกรมของเรา
[01:11.95]我们的字典里没有“为时已晚”一词
[01:11.95]It's never too late
[01:14.25]
[01:14.25]It's never too late
[01:16.72]
[01:16.72]It's never too late
[01:20.65]
[01:20.65]เสียดายหรือเปล่า ถ้าอยากรักแล้วไม่พูดไป
[01:25.73]是否感到遗憾 如果没有说出心中的爱
[01:25.73]ถ้ามัวแต่คิดไม่กล้าบอกเขา
[01:28.25]如果一直想着自己不敢告诉Ta
[01:28.25]อาจจะต้องเหงานั่งมองดูเขาเดินจากไป
[01:31.60]最后只能看着Ta走远 剩自己孤身一人
[01:31.60]คิดแบบนั้นแหละ คิดแบบนั้น ถ้าฉันได้ย้อนกลับไป
[01:35.57]好遗憾 好后悔 如果我能回到过去
[01:35.57]อยากแก้ไขสิ่งที่แล้วมา
[01:40.64]我想扭转留下的遗憾
[01:40.64]เอาแต่คิดแบบนั้น มัวคิดแบบนั้น ก็คงไม่ได้อะไร
[01:45.68]只能一味地遗憾 一味地后悔 若时光无法倒流
[01:45.68]ถ้าไม่อาจย้อนเวลา
[01:50.40]什么也无法改变
[01:50.40]ถ้าต้องเสียใจที่ทำลงไป ดีกว่าเสียดายที่ไม่ทำอะไร
[01:55.20]为做过的事而后悔 也好过为什么都不做而后悔
[01:55.20]คงต้องเสียใจถ้าปล่อยให้โอกาสเพียงครั้งเดียวต้องหล่นหาย
[01:59.99]如果放弃了那唯一的机会 可能只会更加后悔
[01:59.99]ได้ยินเสียงใจมันพูดยังไง แค่ฟังหัวใจแล้วตามมันไป
[02:04.93]内心的声音是怎样的 就听从我们的内心那样做吧
[02:04.93]ไม่มีคำว่าสาย ในพจนานุกรมของเรา
[02:19.83]我们的字典里没有“为时已晚”一词
[02:19.83]ถ้าต้องเสียใจที่ทำลงไป ดีกว่าเสียดายที่ไม่ทำอะไร
[02:24.59]为做过的事而后悔 也好过为什么都不做而后悔
[02:24.59]คงต้องเสียใจถ้าปล่อยให้โอกาสเพียงครั้งเดียวต้องหล่นหาย
[02:29.36]如果放弃了那唯一的机会 可能只会更加后悔
[02:29.36]ได้ยินเสียงใจมันพูดยังไง แค่ฟังหัวใจแล้วตามมันไป
[02:34.09]内心的声音是怎样的 就听从我们的内心那样做吧
[02:34.09]ไม่มีคำว่าสาย ในพจนานุกรมของเรา
[02:40.27]我们的字典里没有“为时已晚”一词
[02:40.27]It's never too late
[02:42.45]
[02:42.45]It's never too late
[02:44.99]
[02:44.99]It's never too late
[02:48.65]
[02:48.65]It's never too late
[02:49.84]
[02:49.84]It's never too late
[02:52.28]
[02:52.28]It's never too late
[02:54.77]
[02:54.77]It's never too late
[02:59.07]
展开