cover

REVERSE - Mrs. GREEN APPLE

REVERSE-Mrs. GREEN APPLE.mp3
[00:00.0]REVERSE - Mrs. GREEN APPLE [00:00.45]腾讯...
[00:00.0]REVERSE - Mrs. GREEN APPLE
[00:00.45]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00.45]词:大森元貴
[00:00.9]//
[00:00.9]曲:大森元貴
[00:01.35]//
[00:01.35]感情の海に飽きていて
[00:03.63]厌倦了游弋于感情的海洋之中
[00:03.63]泳げないふりして戯けている
[00:06.08]佯装已经再也游不动了 逢场作戏
[00:06.08]でもそれすらも
[00:07.79]可现在就连逢场作戏
[00:07.79]飽きてきているんだいるんだ
[00:10.98]都开始觉得多此一举
[00:10.98]もうどうしようもない
[00:13.41]已经不知该如何是好
[00:13.41]成長しきれてない
[00:15.97]我还是没有完全长大
[00:15.97]必ずしも
[00:16.86]不可能每一次都
[00:16.86]「どっかの誰かのせい」ではねぇ
[00:19.83]把责任推给别人
[00:19.83]Say yeah
[00:41.74]//
[00:41.74]わかった様な口で
[00:42.87]你一副自以为是的样子
[00:42.87]歩み寄ってくれるけど
[00:44.18]来到了我的身边
[00:44.18]嬉しくないし
[00:44.97]可我并不会为此感到开心
[00:44.97]とにかく解れてない
[00:46.44]总之你根本就不可能理解
[00:46.44]優越に浸る様に
[00:47.98]沉浸于优越感之中
[00:47.98]友に成る様に
[00:48.95]装成是朋友的样子
[00:48.95]まるで隠しきれていない
[00:51.78]也没办法完全隐藏
[00:51.78]基本的に本物のものしか信じない
[00:54.07]基本上我只相信真实的一切
[00:54.07]オーラが腐ってちゃ居られない
[00:56.59]我不想成为没有灵魂的空壳
[00:56.59]でもそれすらも
[00:58.25]可就连这一点
[00:58.25]わからなくなってきてんだ
[01:01.94]我都渐渐不理解了
[01:01.94]何を信じていればいいの?
[01:04.3]我到底该相信什么?
[01:04.3]何を信じていればいいの?
[01:06.88]到底该相信什么?
[01:06.88]もうそれすらも
[01:08.5]就连这一点
[01:08.5]わからなくなってきてんだ
[01:11.76]我都渐渐不明白了
[01:11.76]何を信じていればいいの?
[01:14.54]我到底该相信什么?
[01:14.54]何を信じていればいいの?
[01:17.020004]到底该相信什么?
[01:17.020004]もうそれすらも
[01:18.58]就连这一点
[01:18.58]わからなくなってきてんだ
[01:27.11]我都渐渐不明白了
[01:27.11]もうそれすらも
[01:28.59]就连这一点
[01:28.59]わからなくなってきてんだ
[01:36.490005]我都渐渐不明白了
[01:36.490005]もうもうもうそれすらも
[01:38.64]现在真的就连这一点
[01:38.64]わからなくなってきてんだ
[01:42.29]我都渐渐想不明白了
[01:42.29]ベッドの上で和んでいて
[01:44.56]躺在床上心情渐渐平复
[01:44.56]忙しさに腕掴まれている
[01:47.11]繁忙却抓住了我的手腕
[01:47.11]でもそれすら
[01:48.41]可我,现在反而觉得
[01:48.41]和んできているんだいるんだ
[01:52.06]那也是一种安逸 安逸
[01:52.06]もうどうしようもない
[01:54.490005]已经不知该如何是好
[01:54.490005]君と僕の間にはない
[01:56.96]你我之间从来没有安逸二字
[01:56.96]必ずしもこの人が
[01:58.57]这个人不可能永远
[01:58.57]「ずっと人生のbest」なわけねぇ
[02:02.46]都是人生的最佳人选
[02:02.46]限りなく薄く薄く
[02:03.61]无限地不断淡化
[02:03.61]薄めてみたみたい
[02:04.74]像是故意而为之
[02:04.74]おいしくないし
[02:05.74]已经失去了原本的美味
[02:05.74]とにかく味がしない
[02:07.14]总而言之就是食之无味
[02:07.14]でもそれすらも
[02:09.02]可即便味同嚼蜡
[02:09.02]味わんなきゃいけないみたいだ
[02:12.33]也必须亲口品尝 似乎是这样
[02:12.33]正義を貫くヒーロー
[02:15.05]贯彻正义的英雄
[02:15.05]正義に追われるヒーロー
[02:17.58]受到正义谴责的英雄
[02:17.58]もうそれすらも
[02:19.14]就连这一点
[02:19.14]わかんなくなってきてんだ
[02:22.47]我都渐渐不理解了
[02:22.47]期待に応えるヒーロー
[02:25.07]不负期待的英雄
[02:25.07]期待に追われるヒーロー
[02:27.73]被寄予期待的英雄
[02:27.73]もうそれすらも
[02:29.28]就连这一点
[02:29.28]わかんなくなってきてんだ
[03:03.29]我都渐渐不明白了
[03:03.29]嗚呼嫌
[03:04.55]啊 真讨厌啊
[03:04.55]鈍感が増えてゆく
[03:05.77]越来越迟钝了
[03:05.77]嗚呼嫌
[03:06.7]啊 真讨厌啊
[03:06.7]そんな親が増えてゆく
[03:08.16]那样的父母越来越多了
[03:08.16]嗚呼嫌
[03:09.3]啊 真讨厌啊
[03:09.3]鈍感が増えてゆく
[03:10.59]越来越迟钝了
[03:10.59]嗚呼
[03:11.12]啊
[03:11.12]嫌嫌親が増えてゆく
[03:13.23]真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了
[03:13.23]嗚呼嫌
[03:14.33]啊 真讨厌啊
[03:14.33]鈍感が増えてゆく
[03:15.7]越来越迟钝了
[03:15.7]嗚呼嫌
[03:16.54001]啊 真讨厌啊
[03:16.54001]そんな親が増えてゆく
[03:18.17]真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了
[03:18.17]嗚呼嫌
[03:19.45999]啊 真讨厌啊
[03:19.45999]鈍感が増えてゆく
[03:20.69]越来越迟钝了
[03:20.69]嗚呼
[03:21.2]啊
[03:21.2]嫌嫌親が増えてゆく
[03:23.32]真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了
[03:23.32]嗚呼嫌
[03:24.55]啊 真讨厌啊
[03:24.55]鈍感が増えてゆく
[03:26.0]越来越迟钝了
[03:26.0]嗚呼嫌
[03:26.64]啊 真讨厌啊
[03:26.64]そんな親が増えてゆく
[03:28.20999]那样的父母越来越多了
[03:28.20999]嗚呼嫌
[03:29.54001]啊 真讨厌啊
[03:29.54001]鈍感が増えてゆく
[03:30.89]越来越迟钝了
[03:30.89]嗚呼
[03:31.38]嗚呼
[03:31.38]嫌嫌親が増えてゆく
[03:33.44]真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了
[03:33.44]嗚呼嫌
[03:34.70999]啊 真讨厌啊
[03:34.70999]鈍感が増えてゆく
[03:35.98]越来越迟钝了
[03:35.98]嗚呼嫌
[03:36.53]啊 真讨厌啊
[03:36.53]そんな親が増えてゆく
[03:38.4]那样的父母越来越多了
[03:38.4]嗚呼嫌
[03:39.84]啊 真讨厌啊
[03:39.84]鈍感が増えてゆく
[03:41.25]越来越迟钝了
[03:41.25]嗚呼
[03:41.57]啊
[03:41.57]嫌嫌親が増えてゆく
[03:43.68]真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了
[03:43.68]何を信じていればいいの?
[03:46.0]我到底该相信什么?
[03:46.0]何を信じていればいいの?
[03:48.45999]到底该相信什么?
[03:48.45999]もうそれすらも
[03:50.24]就连这一点
[03:50.24]わからなくなってきてんだ
[03:53.36]我都渐渐不明白了
[03:53.36]正義を貫くヒーロー
[03:55.89]贯彻正义的英雄
[03:55.89]正義に追われるヒーロー
[03:58.62]受到正义谴责的英雄
[03:58.62]もうそれすらも
[04:00.05]就连那一点
[04:00.05]わかんなくなってきてんだ
[04:03.54]我都渐渐不理解了
[04:03.54]もうそれすらも
[04:05.1]就连那一点
[04:05.1]わかんなくなってきてんだ
[04:10.1]我都渐渐不理解了
展开