[00:00.57]Midnight Messiah - Dream Theater
[00:01.68]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:01.68]Lyrics by:Mike Portnoy
[00:02.67]
[00:02.67]Composed by:Dream Theater
[00:03.68]
[00:03.68]Produced by:John Petrucci
[01:57.770004]
[01:57.770004]Lost time
[01:59.43]虚度光阴
[01:59.43]Thought I lost my mind
[02:01.19]以为我失去了理智
[02:01.19]How the hell did I end up here?
[02:04.78]我怎么会走到这一步
[02:04.78]Rewind
[02:06.51]重绕
[02:06.51]Help to remind
[02:08.24]帮忙提醒一下
[02:08.24]The last thing I can remember
[02:11.77]我所记得的最后一件事
[02:11.77]Dreamtime
[02:13.56]梦幻时光
[02:13.56]Floating cloud nine
[02:15.3]浮云九
[02:15.3]Heavenly bliss utopia
[02:18.84]天堂般的幸福乌托邦
[02:18.84]Sublime
[02:20.6]
[02:20.6]Feeling so divine
[02:22.4]感觉如此神圣
[02:22.4]Just another pleasant nightmare
[02:26.76]又是一场愉快的噩梦
[02:26.76]In my dreams
[02:27.65]在我的梦里
[02:27.65]There's a song I once knew
[02:31.73]我曾经听过一首歌
[02:31.73]Like an uncanny Strange Déjà vu
[02:36.53]就像不可思议的奇怪场景
[02:36.53]Memories flashing all through my brain
[02:42.02]回忆在我脑海里闪过
[02:42.02]Over and over and over again
[02:46.8]一次又一次
[02:46.8]Midnight messiah
[02:50.35]午夜救世主
[02:50.35]Darkness descends
[02:53.7]黑暗降临
[02:53.7]Eternally wired
[02:57.04001]永远兴奋不已
[02:57.04001]The dream never ends
[03:02.63]梦想永不落幕
[03:02.63]Twilight desires
[03:08.93]黄昏的欲望
[03:08.93]Midnight messiah
[03:23.02]午夜救世主
[03:23.02]Moon shine
[03:24.62]月光皎洁
[03:24.62]Time to come alive
[03:26.4]是时候苏醒过来
[03:26.4]No rest for the wicked
[03:29.83]恶人无休无止
[03:29.83]Downtown
[03:31.67]市中心
[03:31.67]Have a look around
[03:33.42]四处看看
[03:33.42]Feeding the obsession in my head
[03:36.67]萦绕在我脑海里的执念
[03:36.67]There's a place that I go
[03:40.2]我去了一个地方
[03:40.2]Where no one's afraid
[03:43.61]那里没有人害怕
[03:43.61]It's a feeling that we all know
[03:47.54001]这是一种我们都知道的感觉
[03:47.54001]But everyone's ashamed to say
[03:52.12]但每个人都羞于启齿
[03:52.12]In my dreams
[03:52.8]在我的梦里
[03:52.8]There's a flame burning bright
[03:56.99]火焰熊熊燃烧
[03:56.99]Constant motion shines into the night
[04:01.78]永恒的光芒洒向黑夜
[04:01.78]Forevermore blistering out of control
[04:07.08]永远热火朝天失去控制
[04:07.08]Over and over and over it goes
[04:11.95]一次又一次
[04:11.95]Midnight messiah
[04:15.49]午夜救世主
[04:15.49]Darkness descends
[04:18.82]黑暗降临
[04:18.82]Eternally wired
[04:22.15]永远兴奋不已
[04:22.15]The dream never ends
[04:27.73]梦想永不落幕
[04:27.73]Twilight desires
[04:34.04]黄昏的欲望
[04:34.04]Midnight messiah
[04:48.64]午夜救世主
[04:48.64]Back in the Waking Life
[04:52.63]回到现实生活中
[04:52.63]A Midsummer Night's Dream
[04:56.08002]仲夏夜之梦
[04:56.08002]I realize
[04:58.74]我意识到
[04:58.74]I can no longer fly alone
[05:02.35]我再也无法独自飞翔
[05:02.35]Help find my destiny
[05:06.1]帮我找到我的命运
[05:06.1]Take me back into the dream
[05:09.68]带我回到梦里
[05:09.68]For all eternity
[05:13.62]永恒不变
[05:13.62]It's calling me back to my HOME
[06:12.86]呼唤着我回到我的家乡
[06:12.86]In my life
[06:13.55]在我的生命里
[06:13.55]I've lost all self control
[06:17.53]我已经失去了控制
[06:17.53]Like a sword piercing This Dying Soul
[06:22.58]就像一把利剑刺穿这奄奄一息的灵魂
[06:22.58]Breaking and shaking and left in the cold
[06:27.63]遍体鳞伤瑟瑟发抖被打入冷宫
[06:27.63]Watch this compulsive obsession unfold
[06:32.73]看着这种强迫性的执念慢慢显露出来
[06:32.73]Midnight messiah
[06:36.21]午夜救世主
[06:36.21]Darkness descends
[06:39.57]黑暗降临
[06:39.57]Eternally wired
[06:42.95]永远兴奋不已
[06:42.95]The dream will never end
[06:47.46]梦想永不落幕
[06:47.46]I can't stand the pressure
[06:49.15]我无法承受这样的压力
[06:49.15]The daytime collectors
[06:50.94]白昼收藏家
[06:50.94]I'll never go back there again
[06:54.75]我再也不会重蹈覆辙
[06:54.75]Keep those eyes closed
[06:56.22]闭上眼睛
[06:56.22]You're now going home
[06:58.05]你现在要回家了
[06:58.05]Forever alive in your head
[07:02.6]永远活在你的脑海里
[07:02.6]Twilight eternal
[07:08.94]永恒的黄昏
[07:08.94]Midnight messiah
[07:13.094]午夜救世主