cover

ひとり旅(翻自 瀬名航) - Semi

ひとり旅(翻自 瀬名航)-Semi.mp3
[00:0.0] 作曲 : 无 [00:0.0]那些不讲道理般的无谓操...
[00:0.0] 作曲 : 无
[00:0.0]那些不讲道理般的无谓操心
[00:0.0] 作词 : 无
[00:0.0]真的不喜欢啊
[00:0.0]作曲 : 瀬名航
[00:0.03]所以今天就将这些都抛诸脑后吧
[00:0.03]作词 : 瀬名航
[00:0.9]周末偶尔泡泡温泉也不赖
[00:0.9]恥ずかしくないような気遣いを
[00:8.13]消费就是投资
[00:8.13]そんなのイヤだからさ
[00:13.17]我很单纯?
[00:13.17]忘れて、今日
[00:29.37]卸下面具
[00:29.37]週末は温泉たまにはいいでしょ
[00:36.58]放下羞耻心
[00:36.58]私って単純?
[00:38.89]拍下照片
[00:38.89]仮面は外して
[00:41.34]权当留下记忆的含糊证明
[00:41.34]恥は放いてって
[00:42.83]今晚也是一个人
[00:42.83]カメラかざして
[00:45.67]笑着单手捧着没了气的果汁
[00:45.67]記憶を残すの曖昧な証明
[00:50.04]- 真是可怜呢
[00:50.04]今夜も一人
[00:52.59]- 我吗
[00:52.59]気の抜けたジューすを片手に笑って
[01:01.17]- 毕竟还年轻嘛
[01:01.17]-「若いからね」
[01:04.68]- 不是啊
[01:04.68]- 違うよ
[01:07.18]我看起来是
[01:07.18]私、そうな
[01:10.17]如此不幸福吗?
[01:10.17]不幸せそうに見えるの?
[01:18.77]一个人旅行并不一定是一件痛苦的事
[01:18.77]一人はつらいことぼかりじゃない
[01:30.28]这儿就是能不受烦恼影响的世外桃源
[01:30.28]ジャマもされないここはいい所だ
[01:41.57]就如同这世界存在我所未知的角落一般
[01:41.57]私の知らない世界があるように
[01:52.83]你尚未听闻的世界也一定存于某个角落
[01:52.83]君の知らない世界がきっとあるのでしょう
[01:89.02]喧嚣的周末
[01:89.02]週末の喧騒
[01:93.67]擦肩而过的学生们
[01:93.67]すれ違う制服
[01:97.58]互相结伴成群着
[01:97.58]仲良しさんね
[02:00.93]不知不觉中渐渐
[02:00.93]他人の笑顔にやたら敏感に
[02:08.87]变得在意起他人的视线
[02:08.87]なってる気がした
[02:12.17]现在却自然地露出微笑
[02:12.17]何となく笑って
[02:16.12]渐渐地融入氛围
[02:16.12]そこに溶け込むの
[02:20.03]得以亲切待人
[02:20.03]愛想を使って
[02:23.37]今晚也是独自沉醉于回忆
[02:23.37]今夜も一人思い出にいつも
[02:31.4]从中得到救赎一般
[02:31.4]救われてたんだ
[02:35.22]- 很难受吧
[02:35.22]-「つらいんでしょ」
[02:38.88]- 我吗
[02:38.88]-私は
[02:41.13]- 在逞强吧
[02:41.13]-「強がりでしょ」
[02:44.7]- 并没有啊
[02:44.7]-違うよ
[02:47.17]我看上去
[02:47.17]私、そんな
[02:50.33]有那么固执己见吗?
[02:50.33]意地張りそうに見えるの?
[02:56.68]一个人旅行并不一定是一件痛苦的事
[02:56.68]一人はつらいことぼかりじゃない
[02:66.95]这儿就是不必顾虑他人的世外桃源
[02:66.95]気モ使わないここはいい所だ
[02:78.62]就如同这世界存在我所未知的角落一般
[02:78.62]私の知らない世界があるように
[02:89.87]你尚未听闻的世界也一定存于某个角落
[02:89.87]君の知らない世界がきっとあるのでしょう
[03:26.05]羁绊也好 友情也罢
[03:26.05]絆とか 友情とか
[03:31.8]那些与人分享喜欢之情的东西
[03:31.8]好きを分かち合うことは
[03:37.62]我并不讨厌哟
[03:37.62]イヤじゃないの
[03:40.28]我并不讨厌哟
[03:40.28]イヤじゃないの
[03:42.37]只是有点不擅长啦
[03:42.37]ちょっとだけ苦手なんだ
[03:48.95]那些与自己合不来的事
[03:48.95]ハマらないことだってさ
[03:54.93]人生中总会有一件两件的不是吗?
[03:54.93]一度やニ度あるでしょ?
[03:60.5]我也好 你也好 都是凡人呀
[03:60.5]私だって 君だって 人だもん
[03:72.88]因为大家都是凡人啊
[03:72.88]人だから
[03:76.4]一个人旅行并不一定是一件痛苦的事
[03:76.4]一人はつらいことぼかりじゃない
[03:87.15]能让人感到心平气和
[03:87.15]ノリもいらない
[03:94.15]这里真是好地方
[03:94.15]ここはいい所だ
[03:98.85]就如同这世界存在我所未知的角落一般
[03:98.85]私の知らない世界があるように
[04:10.05]你尚未听闻的世界也一定存于某个角落
[04:10.05]君の知らない世界がきっとあるのでしょう
[04:21.97]总有时候我的理所当然
[04:21.97]私の普通が
[04:24.62]恰恰是他人眼中的离经叛道
[04:24.62]普通じゃない時もあるのでしょう
[04:32.95] 人各有异嘛
展开