Moon (feat. Tiji Jojo) - 青山テルマ&Tiji Jojo
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.0]Moon (feat. Tiji Jojo) - 青山黛玛 (青山テルマ)/Tiji Jojo
[00:05.19]TME享有本翻译作品的著作权
[00:05.19]词:Thelma Aoyama/Tiji Jojo
[00:06.83]
[00:06.83]曲:Thelma Aoyama/Tiji Jojo/ZOT on the WAVE/dubby bunny
[00:10.66]
[00:10.66]制作人:ZOT on the WAVE/dubby bunny
[00:13.89]
[00:13.89]答えはないのに悩んでる
[00:17.03]明明得不到答案依然烦恼不堪
[00:17.03]静かに時が進んでいく
[00:20.1]时间正静静地流逝而去
[00:20.1]返事はないのに問いかける
[00:23.26]明明得不到回应可仍在发出询问
[00:23.26]口を閉じ見つめ返すmoon
[00:26.13]月亮唯有沉默不语地回望着我
[00:26.13]1人思い詰めて寝れない
[00:29.22]独自一人满怀愁绪辗转难眠
[00:29.22]朝が遠すぎて待てない
[00:32.28]黎明遥不可及让我迫不及待
[00:32.28]無理と気付いてもやめれない
[00:34.92]明知这是强求依然无法到此为止
[00:34.92]何度も問いかける
[00:38.83]无数次地质询着自己
[00:38.83]頭の中回ってる
[00:41.97]问题盘旋在脑海中
[00:41.97]同じ事で落ち込んでる
[00:45.11]为同一件事情沮丧消沉
[00:45.11]わかってはいるのに
[00:46.87]明明早就已知晓结果
[00:46.87]また繰り返してるこの気持ち
[00:51.76]可最后仍觉得自己会重蹈覆辙
[00:51.76]I just don't know what to do
[00:54.78]我根本不知道究竟该怎么办才好
[00:54.78]生み出すこの苦痛
[00:57.92]由此孕育的痛苦
[00:57.92]もうバラバラになりそうな心
[01:00.77]似乎要将我的心撕扯破碎般
[01:00.77]縫い合わせてる yeah
[01:05.09]我正在将其努力缝合
[01:05.09]誰も居ない 1人が怖い
[01:07.97]无人陪伴 令我感到恐惧
[01:07.97]自分の心を 抱きしめて
[01:12.92]唯有紧紧地拥着自己的心
[01:12.92]Gonna be alright tonight
[01:16.26]一切全都会在今晚好起来
[01:16.26]答えはないのに悩んでる
[01:19.36]明明得不到答案依然烦恼不堪
[01:19.36]静かに時が進んでいく
[01:22.42]时间正静静地流逝而去
[01:22.42]返事はないのに問いかける
[01:25.57]明明得不到回应可仍在发出询问
[01:25.57]口を閉じ見つめ返すmoon
[01:28.479996]月亮唯有沉默不语地回望着我
[01:28.479996]1人思い詰めて寝れない
[01:31.57]独自一人满怀愁绪辗转难眠
[01:31.57]朝が遠すぎて待てない
[01:34.65]黎明遥不可及让我迫不及待
[01:34.65]無理と気付いてもやめれない
[01:37.28]明知这是强求依然无法到此为止
[01:37.28]何度も問いかける
[01:40.119995]无数次地质询着自己
[01:40.119995]最高な人生なかったナビ
[01:43.21]最美好的人生本就无人指引
[01:43.21]乗り越えてきてんだ最悪な日
[01:46.33]从糟糕的过往披荆斩棘走到如今
[01:46.33]ないもんねだりで変えた暮らし
[01:49.55]强求没有的东西为此努力改善生活
[01:49.55]今だにダチなら刑務所のメシ
[01:52.630005]若说朋友 现在可能还在吃牢饭
[01:52.630005]振り返んのは禁止
[01:54.16]禁止再去回首过往
[01:54.16]締め付ける心臓
[01:55.78]心脏会因此痛苦
[01:55.78]身にまとうbling bling
[01:57.31]将自己打扮得珠光宝气
[01:57.31]忘れてない貧乏
[01:58.89]不曾忘记贫困的过去
[01:58.89]電話鳴るring ring
[02:00.38]电话铃声随之响起
[02:00.38]何かあったきっと
[02:01.95]一定是有什么事
[02:01.95]今もする緊張
[02:03.46]如今仍会紧张
[02:03.46]あの頃と一緒
[02:06.19]与那时候一样
[02:06.19]変わらない過去に悩んでる
[02:09.25]仍在为无法改变的过去烦恼不堪
[02:09.25]振り解くように騒いでる
[02:12.39]试图用喧嚣狂欢来摆脱那一切
[02:12.39]届かない月を追いかける
[02:15.48]竭力追逐那轮遥不可及的皎月
[02:15.48]強く願いたぐり寄せる
[02:18.57]强烈地希望能将它拉得更近
[02:18.57]答えはないのに悩んでる
[02:21.67]明明得不到答案依然烦恼不堪
[02:21.67]静かに時が進んでいく
[02:24.81]时间正静静地流逝而去
[02:24.81]返事はないのに問いかける
[02:27.85]明明得不到回应可仍在发出询问
[02:27.85]口を閉じ見つめ返すmoon
[02:30.81]月亮唯有沉默不语地回望着我
[02:30.81]1人思い詰めて寝れない
[02:33.88]独自一人满怀愁绪辗转难眠
[02:33.88]朝が遠すぎて待てない
[02:37.03]黎明遥不可及让我迫不及待
[02:37.03]無理と気付いてもやめれない
[02:39.62]明知这是强求依然无法到此为止
[02:39.62]何度も問いかける
[02:44.062]无数次地质询着自己
展开